I hold a bachelor degree in Journalism but I am language-obsessed to involve languages in my job and my everyday life and that is why I became a translator of en, es > pt-BR. As a result of my journalism background I assure you will find all of the merits in me that you would expect from a reliable translator.
My strength lies in my ability to deliver natural Portuguese texts that address the culture and lifestyle of the target audience, rather than a straightforward translation, which also makes me a natural Portuguese proofreader specialising in polish texts in any subject.
Being a journalist provided me good understanding of humanitarian principles and there importance and because of that I became a pro bono translator at TWB (Translators Without Borders)
You may want to test my competency and performance with a couple of projects, and you will see how I stand apart in my language pairs.