Working languages:
Chinese to English
English to Chinese

恩賜 詹

New Taipei City, Taiwan
Local time: 09:51 CST (GMT+8)

Native in: English (Variant: US) Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Editing/proofreading, Translation, Interpreting
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngLinguistics
Science (general)Physics
PhilosophyEngineering (general)
Medical: PharmaceuticalsMathematics & Statistics
Medical: CardiologyMedical: Health Care

Blue Board entries made by this user  0 entries
Translation education Bachelor's degree - National Taiwan University
Experience Years of translation experience: 5. Registered at Aug 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume English (DOCX)
Professional practices 恩賜 詹 endorses's Professional Guidelines.

My  name  is  Isaac.  I  was  born  in  Taiwan  but  raised  up  to  the  age  of  ten  in  America.  I  have  a  good  command  of  English  and  can  speak  and  write  it  fluently,  paying  attention  to  the  many  nuances  of  words  and  wordings.  At  age  ten,  I  returned  to  Taiwan  and  got  my  Chinese  up  to  speed,  but  my  days  were  nevertheless  filled  with  English  Wikipedia  pages,  as  I  used  the  English  Wikipedia  as  a  crutch  for  learning.  It  later  turned  out  to  be  an  invaluable    stepping  stone  ahead  of  time.  

I  have  a  major  interest  in  mathematics  and  the  natural  sciences,  particularly  Physics,  even  though  I  landed  a  major  in  Chemistry at National Taiwan University (NTU).  I  used  to  hate  memorizing  due  to  its  tedious  and  brainless  nature,  but  now  I've  accumulated  a  certain  degree  of  respect  for  it,  since  considering  the  goals  of  Chemistry,  the  proportion  of  memorization  and  rationalization  is  not  unmerited.  However  my  love  for  physics  remains  steady  and  strong,  and  I  try  to  read  and  understand  what  I  can  from  modern  physics  in  my  spare  time.  Besides,  calculations  are  fun.

I've  also  done  Chinese  (Traditional)  -  English  translation  and  vice  versa  for  about  5  years,  and  have  realized  how  different  it  is  from  what  people  may  think:  Read,  think,  and  write.  "Think"  is  almost  always  preceded  by  "check  the  glossary."  And  that  process  would  actually  become  the  most  time-consuming  one  of  all.  Due  to  my  impatience  in  working,  I've  developed  a  considerable  typing  speed  to  raise  my  salary  per  hour.

I  am  planning  to  go  to  America  for  studies  next  year,  and  have  already  been  enrolled  by  a  school,  although  I  have  delayed  my  entry  for  one  year,  and  shall  start  attending  classes  in  July. 

Keywords: english, chinese, taiwan, science, chemistry, philosophy, physics, engineering, machine, mechanics, linguistics, medical, medicine, organic, art, music, interpretation, interpreter, translation

Profile last updated
Aug 21

More translators and interpreters: Chinese to English - English to Chinese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search