I always tend to use languages effectively daily. Throughout my international personal, academic as well as professional path, I was able to develop very strong translation and localisation skills. Brought up in a multicultural environment, I am able to read, speak and write French, English and Arabic at a native level. In 2008, I began learning Spanish.
Later on, I went on several academic exchanges to Spain and Mexico which grants me a bilingual level today. Along with my studies, I made time to gain professional experience and learned how to use software such as the Adobe Creative Suite (mainly inDesign, Illustrator, Acrobat Pro and Photoshop) as well as CAT tools such as SDL Trados Studio and Microsoft Access for glossaries. Apart from the fact that I have been working on high responsibility positions as communications specialist or team manager, I managed to conduct various projects in team as well as on my own in public relations and translation.
Moreover, I have been voluntarily translating online for the United Nations since December 2016. I also have worked, lived and studied abroad in multicultural environments, which I feel very comfortable around. The latter taught me to adopt an accurate view on the different cultures, customs, politics, uses of language and social behaviours of each country I have been to, which reflects in my translation work.
Looking forward to working with you.