Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese

Pedro Francisco Borges Pereira
Software Developer; Social Sciences Stud

Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil
Local time: 13:59 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Software localization
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareIT (Information Technology)
Poetry & LiteratureBusiness/Commerce (general)
ManagementAnthropology
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Experience Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: Aug 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Bio

English -> Portuguese (BR) translator.


I work with texts of the area that I am studying, Social Sciences (Federal University of the State of Rio Grande do Sul, baccalaureate, fourth semester), and also with the Software area (I am a software developer). Literature "in general", depending on the style, is also a possibility.



Qualifications:

I've lived, studied, and worked in the United States for one year (2014-2015), through the Science Without Borders Brazilian Government’s student exchange program, at Kansas State University (TOEFL was a prerequisite). Before that, I worked as a software developer for two years for Dell Computers and then two years more for Meridium do Brasil; in these two companies all written communication, was in English and meetings in English - in person or online - were daily routine.


I did translation and review work for an American NGO for one and a half year, working in a group led by an American English teacher.


I have a blog in Portuguese (http://pedrofbpereira.blogspot.com/), another one in English, created while I was studying in the United States (http://pedropereiraksu.blogspot.com/), and two websites of Computer Sciences didactic texts, one created for the classes I taught at SENAC Informática (a Brazilian Government-sponsored technical educational institution - see https://sites.google.com/site/orientadorpedropereira/Home) and another created when I was attending a bachelor degree Information Systems major at ULBRA (Lutheran University of Brazil), which has been incorporated into the college’s Computing Sciences courses’ website (https://sites.google.com/site/pedropereiraulbra/).





Profile last updated
Aug 11



More translators and interpreters: English to Portuguese - Spanish to Portuguese   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search