Member since May '19

Working languages:
English to Korean
Korean to English

Changmin Park
Medicine and IT Science Double Major

Chonju, Cholla-bukto, South Korea
Local time: 07:48 KST (GMT+9)

Native in: Korean Native in Korean
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Medical: CardiologyChemistry; Chem Sci/Eng
Computers: HardwareComputers: Software
Computers (general)Medical: Pharmaceuticals
Medical: Health CareMedical (general)

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 3
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Aug 2018. Became a member: May 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Bio

 

Hello, I am a freelancer translator who have majored in three departments. I quitted a medical college of in the third grade at Wonkwang University in Korea. After quitting my college, I have worked as a medical translator mainly in English-Korean translation. During working as a medical translator, I majored in two departments in Korea National Open niversity. In 2007, I graduated from the department of English literature and linguistics. After that, in 2014, I did from the department of computer science. Please give me the glory to work in the translation of medical and computer science. Thank you.


안녕하세요.. 저는 3개의 학과를 전공한 프리랜서 번역가입니다. 저는 한국의 원광대학교 의학과를 본과 1학년 때 그만 두었습니다. 의과대학 중퇴 이후, 저는 주로 의학 분야의 영한 번역일을 했습니다. 의학 번역일을 하면서, 저는 한국 방송통신 대학교에서 두 개의 학과를 더 전공했습니다. 2007년에 영어영문학과를 졸업하였으며, 2014년에는 컴퓨터 과학과를 졸업했습니다. 저에게 의학이나 컴퓨터 과학 분야의 번역을 맡겨 주시면 대단히 감사하겠습니다. 고맙습니다.

 

 

 

 

Keywords: medicine, computer science, translation


Profile last updated
Dec 31, 2020



More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search