Member since Nov '18

Working languages:
English to Arabic
Arabic to English

Khaled Abdulatif
En <> Ar patent and legal translator

Hadaiq Al-Qouba, Cairo,, Al Qahirah, Egypt
Local time: 19:27 EET (GMT+2)

Native in: Arabic Native in Arabic
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Khaled Abdulatif is working on
info
Nov 9, 2018 (posted via ProZ.com):  An English-Arabic translation of a patent text from a new client . ...more »
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is listed as an employee of:
Services Translation, Website localization, Editing/proofreading, Subtitling, Desktop publishing, Copywriting, Transcription
Expertise
Specializes in:
Construction / Civil EngineeringElectronics / Elect Eng
Energy / Power GenerationEngineering (general)
PhysicsShips, Sailing, Maritime
Telecom(munications)Textiles / Clothing / Fashion
Transport / Transportation / ShippingManufacturing

Project History 0 projects entered
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Wire transfer, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 7
Translation education Graduate diploma - AUC , Egypt
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Aug 2018. Became a member: Nov 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Arabic (The American University in Cairo)
Arabic to English (The American University in Cairo)
Memberships ATA, JTP, EGYTA
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Website http://transhorizone.com/
Bio
Senior Patent Translator for worldwide known IP Firm, June 02,
2007 to 31/12/2014; during which I fulfilled the following duties and
responsibilities:
- Translated all patents of almost all types.
- Prepared responses substantive examination reports
- Translated A-E examination reports
- Responded  to queries from the Saudi Patent Office staff, and, if
required, communicate the same in writing to related clients.
- Whenever there was a translation found of poor quality , I
proofread such in order to comply with the commonly accepted
standards.

- January 01, 1992-June 01, 2007, as a Medical Translator at Riyadh
Care Hospital, Riyadh, K. Saudi Arabia; I was in charges of EA translation
of all medical reports and contracts between the
Hospital and the corporate clients. During the same period, I had
been an A-E/E-A freelance Translator at AGIP-KSA; therein,I with
other colleagues translated patent texts of all areas of specialties.  

- 1987-1990, Shindy and Associates, a Cairo–based consultation firm;
I was one of a translation team in charge of translating financial and
economic texts from Int'l English periodicals such as The Financial
Times, The Economist, International Monetary Fund Survey, etc.
Keywords: DTP Patent Legal translation Contract translation Market research Data collection Linguistic check Document translation Business translation IP translation


Profile last updated
Feb 19, 2020



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search