Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I enjoy subtitling and translating. I can edit PDFs, Word documents, SRT files, or use any tool provided. I enjoy translating, programming, marketing and developing apps, websites and other solutions such as eCommerce (Wordpress, Shopify, WooCommerce).
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
English to Norwegian - Standard rate: 0.13 USD per word / 40 USD per hour Norwegian to English - Standard rate: 0.13 USD per word / 40 USD per hour Norwegian - Standard rate: 0.13 USD per word / 40 USD per hour English - Standard rate: 0.13 USD per word / 40 USD per hour Danish to Norwegian - Standard rate: 0.13 USD per word / 40 USD per hour
Swedish to Norwegian - Standard rate: 0.13 USD per word / 40 USD per hour
Surcharge(s): Complex formatting +10% to +90% Handwritten source +50% Rush jobs +50% to +90% Weekend +90% PDF / Power Point +30% to +50% Hardcopy source +30% to +50% Discount(s): High volume -10% to -15% Repetitions -10% to -25% Minimum charge(s): Minimum charge for translation in USD: 50.00 Minimum charge for website localization in USD: 120.00 Minimum charge for editing/proofreading in USD: 50.00
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS
I worked as a freelance translator for 6 years to support myself while studying. I do general translations from/to English and Norwegian (bokmål) and specialize in IT, software/hardware and general computing, online marketing and other related fields. I have 20+ years of experience as a computer hardware enthusiast, web developer and programmer (mainly PHP/HTML/CSS and WordPress). I have over 10 years experience working as an IT professional in the Norwegian government, where I worked full-time from 2007 to 2018.
I follow and enjoy contemporary culture in the US and internationally, such as TV shows, movies and news media daily. Therefore I consider myself exceptionally well-tuned to understand certain contexts and jokes/humor that non-native English (US) speakers may not understand, which can help with the quality of translations.
I look forward to seeing if we could work together!
Keywords: Norwegian, English to Norwegian, Norwegian to English, Danish to Norwegian, Swedish to Norwegian, translation, localization, wordpress, html, php, software, hardware, gaming, video games, computers, IT, tech, technology, programming, development, web, developer