Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Portuguese (monolingual)

Availability today:

January 2021

William Fuhrmann
Clinical Research, Gaming, Business

Local time: 19:19 BRST (GMT-2)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Subtitling, Native speaker conversation, Website localization, Software localization, Transcreation, Interpreting
Specializes in:
NutritionMedical (general)
Games / Video Games / Gaming / CasinoInternet, e-Commerce
Business/Commerce (general)Management
Finance (general)Human Resources
Marketing / Market Research

English to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 20 - 25 USD per hour
Portuguese to English - Rates: 0.06 - 0.07 USD per word / 22 - 28 USD per hour
Portuguese - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 20 - 25 USD per hour
English - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 20 - 25 USD per hour
Portfolio Sample translations submitted: 4
Experience Registered at Sep 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Amara, CafeTran Espresso, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartcat, Subtitle Edit, Wordfast
Professional practices William Fuhrmann endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Find a mentor
  • Buy or learn new work-related software
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity

Translator with experience in translating content for online gambling pages and iGaming in general. Also experienced in translating academic documents in the areas of Law and Engineering, besides being an undergraduate student of Nutrition with expertise in Clinical and Scientific terminology as well as Food Industry terms. I enjoy videogames and studying philosophic/religious as well as esoteric texts.

I am a fast learner, flexible and realiable professional proficient in several CAT Tools (SDL Trados, memoQ, Matecat, omegaT).

Expertise: Gambling, iGaming, Nutrition, Epidemiology, Clinical Research, Philosophy, Religion, Esoteric Practices

Daily output: 5000 words

I am available during commercial hours and willing to adapt schedule to client's needs, including working on weekends and on short deadlines.

I look forward to working with you!

Keywords: portuguese, brazilian portuguese, english, translator, trados, memoq, localization, transcription, gambling, iGaming, nutrition, food industry, clinical research, epidemiology, medical, healthcare, philosophy, religion, esoteric practices, law, engineering

Profile last updated
Sep 16, 2020

More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search