Member since Sep '18

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Portuguese (monolingual)
English (monolingual)

Paula Marques
Machines do words. I do quality language

London, ON, Canada
Local time: 19:41 EST (GMT-5)

Native in: Portuguese (Variant: European/Portugal) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Law (general)
OtherCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Medical: Health Care
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 44, Questions answered: 33, Questions asked: 3
Experience Years of experience: 35. Registered at ProZ.com: Sep 2018. Became a member: Sep 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Bio

I am a native
Portuguese speaker based in Canada and I specialize in the translation of both
language pairs: English to Portuguese and Portuguese to English.


I started
working as a translator and interpreter in Lisbon, Portugal, where I was born,
raised and educated.


I obtained my
Licentiate’s Degree in Modern Languages and Literature (with majors in English
and German) at the Faculty of the Arts, University of Lisbon, Portugal.


In Canada I
furthered my education and obtained a CILISAT diploma and a CET Core
Interpreter Training Program Diploma, as well as government certification to
work as a freelance contractor for the Immigration and Refugee Board of Canada
(IRB), Canada Border Services Agency (CBSA) and Citizenship and Immigration
Canada (CIC).


I am a member in
good standing of the Immigration Interpreters Association (IMINTERA).


I am also a
certified translator (English to Portuguese) and member in good standing of the
Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO), which is a
member association of the Canadian Translators, Terminologists and Interpreters
Council (CTTIC).


My services
are requested by private contractors, translation and interpretation agencies
based in Ontario and by the aforementioned federal government agencies alike.


My areas of
specialization include the translation of vital records, medical, legal,
business, education and immigration documents in both language pairs.


I am ethical
and responsible in everything I do. I pay attention to detail and always finish
my work in a timely manner.


I pride myself
on providing clients with high quality translations in all these areas and
combine dedicated personal service and quick turnaround.



Keywords: Paula Marques, English, Portuguese, Inglês, Português, ATIO, certified, Immigration and Refugee Board of Canada, Canadian, accredited, translator, translation


Profile last updated
Sep 10, 2020



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search