Member since Nov '18

Working languages:
English to Italian
French to Italian
Italian to English

Availability today:
Barely available

November 2020
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Marco Giani
14 years experience in Finance & Legal

Milano, Lombardia, Italy
Local time: 15:36 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (4.00 avg. rating)

 Your feedback
What Marco Giani is working on
info
Nov 26 (posted via ProZ.com):  Translating a white paper on PRIIPs regulation, English to Italian ...more, + 12 other entries »
Total word count: 0

User message
Freelancer with in-house experience in Finance & Law firms
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Investment / SecuritiesEconomics
Finance (general)Law (general)
Law: Contract(s)Government / Politics
Business/Commerce (general)Human Resources
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 40, Questions answered: 17
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 5
Italian to English: CONTRATTO DI AGENZIA
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Italian
CONTRATTO DI AGENZIA
tra
ABCDE SPA in persona del suo legale rappresentante pro tempore sig. YYY con sede legale in Italia, Monza, iscritta al Registro delle Imprese di Milano, in proseguo denominata più semplicemente “La Società”
e
…………società costituita ai sensi delle leggi………… con sede in………
R.C…………in persona del Sig…………in proseguo denominata più semplicemente “Agente”.

LEGGE APPLICABILE
Per tutto quanto non espressamente previsto nel presente contratto le parti richiamano la disciplina contenuta negli artt. 1742 e seguenti del codice civile italiano in materia di agenzia.

DURATA DEL CONTRATTO
Il presente Mandato viene dalle parti sottoscritto a tempo determinato con decorrenza convenzionale dal ………e scadenza al………
Il Mandato non potrà essere automaticamente rinnovato
se non previo accordo espresso tra le parti.

RECESSO DAL CONTRATTO
In caso si verifichino cause gravi, tali da non consentire la prosecuzione del rapporto, ciascuna delle parti potrà recedere
dal presente contratto con effetto immediato.
Translation - English
AGENCY AGREEMENT
between
ABCDE SPA represented by its pro tempore legal representative Mr. YYY having its registered office in Italy, Monza, registered with the Milan Register of Companies, hereinafter referred to as the "Company"
and
...company incorporated in...having its registered office in...
R.C. ....represented by Mr....hereinafter referred to as the "Agent".

APPLICABLE LAW
For all matters not expressly provided for in this contract, the parties shall refer to the provisions of Articles 1742 et seq. of the Italian Civil Code on agency matters.

DURATION OF THE AGREEMENT
This Mandate is entered into by the parties for a fixed period,
with effect from ......and will expire on .....
The Mandate cannot be renewed automatically
without the express consensus among the parties.

TERMINATION BY NOTICE
In the event of serious causes, which prevent the continuation of the contractual relationship, either party may terminate this agreement with immediate effect.

English to Italian: Annual Report
General field: Bus/Financial
Detailed field: Finance (general)
Source text - English
Directors’ Report - 2018 performance summary
It was a turbulent year for risk assets with a large number of the major equity indices finishing in negative territory. The year began on a positive note with global equities climbing higher, boosted by US tax reforms, strong economic data and encouraging corporate earnings reports. However, global equities tumbled to finish the first quarter lower, while a spike in volatility saw the VIX index jump to levels not seen for a number of years. Investors became increasingly concerned about US rate hikes and the prospect of a trade war between the US and China, as both sides imposed tariffs on imports. In credit, government bonds sold off before stabilising with market commentators speculating on the start of meaningful policy normalisation. Corporate debt struggled while convertibles held up relatively well amid the sell-off in equity markets.
Translation - Italian
Relazione degli Amministratori - 2018 riepilogo della performance
Il 2018 si è rivelato piuttosto movimentato per le attività rischiose con gran parte dei principali indici azionari in territorio negativo a fine anno. L’avvio di segno favorevole è stato caratterizzato da una crescita del mercato azionario globale, sostenuto dalla riforma fiscale negli Stati Uniti, da solidi dati economici e da relazioni positive sugli utili societari. Ciò nonostante, lo stesso azionario globale ha subito un crollo chiudendo così il primo trimestre in ribasso; contemporaneamente, un picco di volatilità ha innescato un repentino incremento dell’indice VIX tale da raggiungere livelli che non si vedevano da anni. I motivi di crescente preoccupazione per gli investitori hanno riguardato i rialzi dei tassi d'interesse negli Stati Uniti e la possibilità di una guerra commerciale tra questi ultimi e la Cina, in quanto entrambi hanno istituito dei dazi doganali sulle importazioni provenienti dalla controparte. Nel segmento dei titoli di debito, i titoli di Stato sono stati oggetto di forti vendite per poi tornare a una situazione di equilibrio, alla quale in base alle previsioni degli analisti si potrebbe accompagnare l’avvio di una significativa normalizzazione della politica monetaria. Hanno registrato difficoltà anche le obbligazioni societarie, mentre quelle convertibili hanno dato prova di buona tenuta in un contesto caratterizzato da una correzione nel mercato azionario.
French to Italian: ANALYSE ET COMMENTAIRE: Fonds & Marché
General field: Bus/Financial
Detailed field: Finance (general)
Source text - French
Au sujet de la performance de décembre, parmi les principales composantes du fonds, l’allocation sur la Turquie, la Russie et le Brésil a influencé positivement la performance du fonds. A l’inverse, l’allocation sur l’Argentine, et dans une moindre mesure sur l’Ukraine, a pesé négativement sur la performance du fonds. Au cours de l’année 2018, le fonds a été exposé à des marchés qui ont connu des difficultés comme l’Argentine et la Turquie. Des mesures domestiques ont été prises pour ces deux pays contribuant à la diminution des tensions. Les actifs turcs ont déjà initié une reprise de leurs valorisations depuis le début du troisième trimestre, cette tendance devrait se poursuivre au cours de 2019. Pour leur part, les crédits argentins sont restés en retrait et cette année devrait marquer le retour à une valorisation plus conforme aux fondamentaux. Les risques d’une nouvelle dégradation nous semblent limités.

Translation - Italian
In merito al mese di dicembre, tra le principali componenti del fondo gli apporti positivi alla performance sono giunti dalle posizioni relative ai titoli del mercato turco, russo e brasiliano. Al contrario, il rendimento del fondo è stato penalizzato dall’allocazione sul mercato argentino e, in misura minore, su quello ucraino. Nel 2018, il fondo ha dovuto fronteggiare condizioni di mercato turbolente in relazione ad alcuni paesi, quali l’Argentina e la Turchia. Questi ultimi hanno adottato delle misure interne le quali hanno agevolato una riduzione delle criticità presenti. Sin dall'inizio del terzo trimestre, la componente del portafoglio relativa alla Turchia ha intrapreso un recupero della propria valorizzazione; questo trend dovrebbe proseguire nel 2019. I titoli di debito argentini, per parte loro, hanno prodotto risultati poco soddisfacenti; quest'anno dovrebbero recuperare una valorizzazione più in linea con i fondamentali. I rischi di un ulteriore declassamento appaiono limitati.
English to Italian: DISTRIBUTION AGREEMENT
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English
DISTRIBUTION AGREEMENT
between
ABC a company incorporated under the laws of Italy with its registered office at ....., Rome, Italy
and
ZXY a company incorporated under the laws of Switzerland, with its registered office in...
Switzerland, registered with the Trade Register under CH-....., having fiscal code/UID NR: CHE-...

IT IS AGREED AS FOLLOWS:

RECITALS
The Recitals are an integral part of this Agreement

ADVANCE TERMINATION
Either Party will be entitled to terminate this Agreement in advance,
by written notice, without incurring any liability for the payment of
damages or expenses to the other Party, if the other Party is subject to insolvency procedure

APPLICABLE LAW AND JURISDICTION
This Agreement will be governed by Italian law. The Court of Rome, Italy shall have exclusive jurisdiction on all disputes relating to this Agreement

IN WITNESS THEREOF, the Parties have executed the Agreement in two copies through their duly authorised officers

Translation - Italian
CONTRATTO DI DISTRIBUZIONE
tra
ABC società di diritto italiano con sede legale in....., Roma, Italia
e
ZXY società di diritto svizzero, con sede legale in....Svizzera, iscritta presso il Registro di commercio
al numero CH-....,con numero d’identificazione delle imprese/ UID NR: CHE-....

SI CONVIENE QUANTO SEGUE:

PREMESSE
Le Premesse sono parte integrante del presente Contratto

SCIOGLIMENTO ANTICIPATO
Ciascuna delle Parti avrà facoltà di sciogliere anticipatamente il Contratto, mediante comunicazione scritta, senza esser tenuta al pagamento di danni o spese all’altra Parte, se quest’ultima risulti sottoposta a procedura concorsuale

LEGGE APPLICABILE E FORO COMPETENTE
Il Contratto è regolato dalla legge italiana. Il Tribunale di Roma, Italia, ha competenza esclusiva su tutte le controversie relative al medesimo.

IN FEDE DI CHE, le Parti hanno sottoscritto il Contratto in duplice copia per il tramite di loro rappresentanti debitamente autorizzati



English to Italian: MONTHLY OUTLOOK
General field: Bus/Financial
Detailed field: Finance (general)
Source text - English
September is statistically the weakest month of the year for stocks and although historical statistics are not always a good guide to predict future returns, it was the case this year with a 3% equity market correction. History also tells us to look at the September equity performance in the context of the past quarter as July and August tend to be excellent months* and this was also confirmed in 2020: world equity was up 7% over the quarter.
Investors’ appetite for risk increased in the third quarter which resulted in lower credit spreads while risk-free rates remained relatively flat. In this context, bonds delivered a strong performance over the quarter, mainly as a result of lower spreads. The trend was muted in September, as spreads widened (negative) while risk-free rates decreased (positive).
Translation - Italian
Statisticamente, settembre è il mese più debole dell'anno sul versante azionario e benché le statistiche “storiche” non rappresentino sempre un buon indicatore in base al quale prevedere i rendimenti futuri, quest’anno ne abbiamo avuto conferma con una correzione del mercato azionario pari al 3%. Il passato ci dice anche di osservare la performance dell’azionario a settembre nel quadro dell'ultimo trimestre, in quanto i mesi di luglio e agosto tendono a registrare risultati eccellenti, un trend che si è ripetuto anche nel 2020: l’azionario mondiale ha infatti guadagnato il 7% nel trimestre in oggetto.
La propensione al rischio degli investitori è aumentata nel terzo trimestre, con conseguente abbassamento degli spread di credito, mentre i tassi risk-free sono rimasti relativamente stabili. In tale contesto, le obbligazioni hanno messo a segno una performance notevole nel corso del trimestre, principalmente per effetto dell’abbassamento degli spread. Il trend si è attenuato nel mese di settembre, con l’ampliamento degli spread (nota negativa) accompagnato da una diminuzione dei tassi risk-free (nota positiva).

Translation education Other - Postgraduate 1-year course on specialized translation (Law, Economics) ENG > IT at ICoN Consortium, in collaboration with the University of Pisa and the University of Genoa (2018-2019)
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Sep 2018. Became a member: Nov 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Italian (Registered at the Chamber fo Commerce of Milan as an expert language professional and sworn translator, verified)
French to Italian (Registered at the Chamber fo Commerce of Milan as an expert language professional and sworn translator, verified)
English to Italian (Consorzio interuniversitario Italian Culture on the Net, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Website https://www.linkedin.com/in/marco-giani-562a8613/
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Trainings
Professional practices Marco Giani endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio

ABOUT ME

I am a specialized English/French to Italian legal and financial translator, with 14 years of professional experience in the legal sector and the finance industry acquired in Luxembourg and Italy. With an academic background in political sciences and economics, I have gained a strong expertise in financial reporting, investment funds, credit management and insolvency proceedings.

 

AREAS OF EXPERTISE

Financial translations: Monthly Fund Factsheets, KIIDs, Prospectuses , Annual Reports, Market & Fund reviews

 

Legal translations: Legal opinions, Letters of formal notice, Distribution agreements, Contracts and insolvency proceedings

 

 

 

QUALIFICATIONS

 

Postgraduate 1-year course on specialized translation (Law, Economics) EN > IT

 

Registered at the Chamber of Commerce of Milan as an expert language professional and sworn translator under number 3244

 

Master’s Degree in Political Sciences, option International Economics

 

 

CAT TOOLS

 

SDL Trados Studio 2019

MateCat

 

 

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 40
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Italian28
Italian to English12
Top general fields (PRO)
Bus/Financial32
Law/Patents8
Top specific fields (PRO)
Finance (general)16
Law (general)12
Economics8
Investment / Securities4

See all points earned >
Keywords: English, French, Italian, English to Italian, French to Italian, legal opinion, avis juridique, parere legale, letter of formal notice, lettre de mise en demeure, lettera di diffida ad adempiere, distribution agreement, contrat de distribution, contratto di distribuzione, contracts, contrats, contratti, private agreement, acte sous-seing privé, scrittura privata, Finance, Asset management, KIID, Key Investor Information Document, DICI, Documents d'information clé pour l'investisseur, Informazioni chiave per gli investitori, Monthly Fund Factsheet, Fiche d'information, Scheda del fondo, UCITS, OPCVM, OICVM, mutual funds, fonds communs de placement, fondi comuni di investimento, hedge funds, fonds de gestion alternative, hedge fund- fondi comuni speculativi, SICAV, Luxembourg, Investment Funds, Fonds d’investissement, Fondi di investimento, Prospectus, Prospetto, Annual Report, Rapport annuel, Relazione annuale, Semi annual report, Rapport semestriel, Relazione semestrale, Market review, Analyse du marché, Retrospettiva sul mercato, Fund review, Analyse du fonds, Retrospettiva sul fondo, Outlook, Perspectives, Prospettive di mercato, Non-disclosure Agreement, Accord de confidentialité, Accordo di Riservatezza, Supply agreement, Contrat de fourniture, Contratto di fornitura, Insolvency proceedings, Procédures collectives d’insolvabilité, Procedure concorsuali, Submission of claims (Bankruptcy), Déclaration des créances (Faillite), Domanda di ammissione al passivo (Fallimento), Shares sale and purchase agreement, Accord de vente et d’achat d’actions, Contratto di compravendita di azioni, Privacy Policy, Politique de protection de la Vie Privée, Informativa sulla Privacy, SDL Trados, SDL Trados Studio 2019, MateCat, Memsource


Profile last updated
Oct 29






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search