Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Rodrigo Machado
Especialización en traducción jurídica

Maldonado, Maldonado, Uruguay
Local time: 09:18 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Law (general)
PatentsCinema, Film, TV, Drama
Education / PedagogyHistory
International Org/Dev/CoopLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & CustomsAdvertising / Public Relations

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 5
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Sep 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
CV/Resume English (DOCX)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio

I am a Public Translator graduated from
the Law School of the Universidad de la República. I have experience working for
the Law Clinic of my university translating exhibits for a child support
dispute, and medical articles on a legal dispute requesting special medication
and equipment. I have also translated marketing and sales documents such as
value propositions for Prospekta Global Marketing, the AXA insurance terms and
conditions, and the dossier for investors for the Alto Grande Campus co-living
project in Buenos Aires.

I am also an interpreter. I have experience
in a variety of fields, such as working for the Anilla Cultural network for various
online conferences such as Education and New Media, the 50-year anniversary of
Leonardo journal and Museography online, among others.

I also worked as a consecutive interpreter for Temple Grandin
on her talk on autism, for Charles Chatterjee on his Masters degree courses on
natural resources, international commercial law and international criminal law,
for Martin Sychol in his Masters degree course on International Law- Common Law
and Civil Law, and did the voiceover for Juan Enriquez, genomics expert on his
TEDX- CERN talk.



Profile last updated
Aug 8, 2022



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs