Working languages:
English to Polish
Polish to English

Damian Janik
Translation from ENG to POL & vice versa

Poland
Local time: 23:04 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Translation, Copywriting, MT post-editing, Transcreation
Expertise
Specializes in:
PhilosophyPsychology
Media / MultimediaSafety
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Science (general)
PhysicsReligion
OtherMedical: Health Care

Rates
English to Polish - Rates: 0.10 - 0.15 USD per word
Polish to English - Rates: 0.10 - 0.15 USD per word
Preferred currency USD
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 10
Experience Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Nov 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Bio

I'm natively Polish, but my life has always revolved around the English language because of my interests. Nowadays you miss out on a lot of things if you are not able to communicate in one of the most common international languages. Ever since I started diving deeper into English language, I started noticing I actually like it more than Polish.

I wrote a book in English: https://amzn.to/2MpYWpF

I write the way I do, and I will never promise you to write otherwise. Check the samples before you contact me for translation, and make sure you keep your expectations in check. Rating your skill level is based on the subjective opinion, and credentials don't always reflect the truth. Therefore, although I will do my best at translating your content, you cannot expect me to do more than I can do.

_______________________________________________________________________________

Polakiem sie urodziłem, ale moje życie zawsze kręciło się wokół języka angielskiego. W dzisiejszych czasach dużo można stracić jeśli nie potrafi sie komunikować w najbardziej powszechnym języku międzynarodowym. Czym lepszy w angielskim się stawałem, tym bardziej zaczynałem go lubić. Wyszło na to że wolę gadać po angielsku niż po polsku.

Napisałem książkę po Angielsku: https://amzn.to/2MpYWpF

Piszę tak jak piszę, i nigdy Ci nie obiecam tłumaczenia w innym stylu. Zobacz próbki zanim do mnie napiszesz, i pamiętaj żeby nie oczekiwać więcej niż mogę ci zaoferować. Ocenianie samego siebie w kontekście poziomu zaawansowania jest raczej subiektywne, a kwalifikacje nie zawsze będą odzwierciedleniem prawdy. A więc, mimo że zrobię co mogę w tłumaczeniu twojego tekstu, nie możesz ode mnie oczekiwać więcej niż jestem w stanie zrobić.



Profile last updated
Aug 23



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search