Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Adobe Acrobat, Heartsome, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, GIMP, Inkscape, Master PDF Editor, Scribus, Powerpoint
CV available upon request
You‘d like to enter into the German market and don‘t know how to best approach potential customers there? One of your suppliers is situated in Germany and you have a contract draft that needs to be translated before it can be negotiated? You need to file your taxes in Germany and therefore have to report on financial matters etc. to the authorities in German? I am happy to assist you with the translation and creation of texts for all of these and similar purposes.
You highly value fair trade practices in your business and you have implemented measures to prevent corruption? German buyers are likely to be willing to pay higher prices in order to support your business. Let them know what you are doing and let me translate your CSR reports etc. for you!
I am a professional translator with a Master‘s degree in Economics and a Master‘s degree in Business Law and Economic Law from Martin-Luther-University Halle-Wittenberg, as well as a highly successful participant of the ELSA WTO Moot Court of 2011. Having lived in Canada for a year and having attended 30 and 31 level courses at high school there, I subsequently opted to take all my business courses at the Bachelor’s level in English. “Writing business” in both languages thus comes natural to me.
You are neither native in English nor German and are working at a research institute in Germany? I will help you submit papers that are immaculate in style and content. And if you’d rather focus on your research, you may also leave the formatting up to me.
Having specialized in the areas of Business Ethics, International Trade Law, European Law, Game Theory and Development Economics, I would love to assist you with all kinds of academic texts out of these and related fields.
From professional experience in the education and health industry I know that to-the-point and clear communication is essential. It helps to prevent misunderstandings that would result in the loss of time and funds. For the same reason, I am very familiar with the peculiarities of German administrative procedures and language. You are lost in German bureaucratic phrases? Get in touch with me. I will help you make your inquiries understandable to German offices so that you will receive the information you need from them.
In my spare time, I love to sew and always follow the newest trends in the DIY industry. Usually designers from the US are somehow a tiny bit ahead of their German colleagues. I love to try out the newest pattern and styles from both worlds. If you’d like to have your pattern translated into German, you have found your translator. I am also happy to get you in contact with German fellow sewers for testing my translation of your pattern and sewing instructions.
Keywords: German, English, Translation, Localization, Transcreation, Business Reports, Financial Reports, CSR, International Trade Law, European Law, Term Paper, Dissertation, Master Thesis, Bachelor Thesis, fast, urgent, Editing, Copywriting, Press Releases, Compliance Guidelines, Cover Letter, Letter of Motivation, Resume, Business Correspondence, Formatting, Layout, Business Ethics, Economics, Trade Economics, Agricultural Economics, E-Commerce, Advertising