Member since Jan '19

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Spanish (monolingual)
English (monolingual)

Los idiomas le dan sentido a mi vida

Medellin, Antioquia, Colombia
Local time: 23:37 COT (GMT-5)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Interpreting, Subtitling, Desktop publishing
Specializes in:
Business/Commerce (general)Human Resources
ManagementAdvertising / Public Relations
Marketing / Market ResearchEducation / Pedagogy
Esoteric practicesGovernment / Politics

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 24, Questions asked: 2
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Visa, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 9. Registered at Dec 2018. Became a member: Jan 2019. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (Universidad de Antioquia, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MovieCaptioner, Powerpoint, SDL TRADOS, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop
CV/Resume English (PDF)
Professional practices ANDRES PEREZ DIAZ endorses's Professional Guidelines.


I am a publicist and anthropologist who works as a consultant for different
organizations in the field of corporate anthropology. Of course, I am very
interested in languages because this allows me to have a better understanding of
culture and society, which is necessary to create innovative and successful products
and services. I started translating at the request of some clients who realized that
they would benefit from having a professional with specific experience in the
market to conduct desk research and translate important messages addressed to
their different audiences. It really made sense to me, so from that moment, I have
not only been translating, but also writing articles and interpreting for private and
nonprofit organizations. This gives me great satisfaction and makes me feel at
home because I am used to intellectual work and I am very good at writing and
expressing persuasive ideas.
In addition, I have been a university professor for 9 years and I have a Master in
Anthropology, so my clients can be sure that the person they trust their projects is a
professional with very good qualities and experience.








Business: Corporate Anthropology, Organizational Culture, Corporate Social Responsability, Human Resources, Public Relations, Commerce, Advertising, Marketing, Consumer Behaviour, Social Networks, Service Design, Agile Methodologies.
Social Sciences and Humanities: Anthropology, Sociology, Linguistics, Cultural Studies, History.
Education: Pedagogy for university and postgraduate students.
Religion: Buddhism, Christianity, Catholicism, Esoteric Practices, Spirituality.
Politics: Government, Political Science, Political Propaganda.


Mobile: +57 3042134791

E-mail: [email protected]

Skype: Andrés Ruedalibre

Keywords: spanish english translator native spanish translator translation social science

Profile last updated
May 24, 2020

More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search