Working languages:
Bulgarian to Italian
Italian to Bulgarian
Russian to Italian

Lorenzo Testini
Legal texts translator and subtitler.

Bulgaria
Local time: 17:13 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Subtitling, Voiceover (dubbing), Interpreting, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureLaw: Contract(s)
Law (general)Linguistics
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 4
Payment methods accepted Visa, Wire transfer
Experience Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Jan 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Subtitle Edit, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio

I am an Italian translator working with Sofita Translation Agency, a company with its seat in Sofia, Bulgaria. Here is were I completed my study, thus becoming Master in Translation, Interpreting and Editing with Bulgarian and Italian language. I have also been working as subtitler for the Bulgarian Culture Institute in Rome for 4 years now and have experience in consecutive interpreting from Bulgarian to Italian and viceversa. Before moving to Sofia, where I live and work at the moment, I graduated in Alma Mater Studiorum - Bologna University in "Intercultural linguistic mediation" with English, Russian and Bulgarian language.

I have always been fascinated by translation and interpreting, since it is the only way for humanity to create bonds, communicate and understand each other, even though every culture is a world by itself. Translating is what I do best: I can easily orient myself in many different types of text (ranging from literary field to business and legal sphere) with a variety of dictionaries, CAT tool softwares, Windows programs, subtitling softwares and much more. My motto is: if you engage in something, do it properly or don't do it at all!



Profile last updated
Oct 28






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search