Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Professional experience I have twenty-eight plus years of
translation, interpreting and copy editing experience, with a focus on
government, politics and democracy, general legal, social sciences and humanities,
education, medical and science.
My professional background is in
Education and Society and Media and Culture with additional experience as a legal secretary,
as a medical laboratory technician and campaigner on environmental issues in Indonesia.
Linguistic background British, born and lived in Italy for 10 years where I began
to develop an interest in and appreciation of intercultural communication and
Studied Indonesian language and literature at BA and MA
(School of Oriental and African Studies - SOAS), employed as Research Associate
at the University of Leiden: Verbal Arts in the Audio-Visual Media of
Indonesia. Taught Indonesian to BA and BA students at SOAS; l designed and lead teacher on intensive
Indonesian language to British Government Foreign and Commonwealth Office, Ministry of Defence and other professionals, up to C1;
Currently based in Indonesia where I keep up to date with
linguistic development and sociopolitical context.