Born in a suburb near Los Angeles to Korean parents, I grew up speaking both English and Korean natively. After graduating from university with a B.A. in Psychology, I worked for a couple of years in Korea, where I taught English at an elementary school and also started translating and interpreting at a small software company. While in Korea, I also began a meditation program called Ma-eum Soo-ryun. Here, I volunteered my bi-lingual skills to interpret for non-Korean participants during lectures and meditation sessions. After returning to the U.S., I continued being involved with Ma-eum Soo-ryun locally and still volunteer myself to the organization as an interpreter and translator to this day.
I have a passion for bridging the cultural gap between Koreans and Americans. I also wish to contribute to building a society where any kind of cultural or personality difference can be accepted and understood.