Member since Jun '20

Working languages:
English to Korean
Korean to English

Sojin Noh
Certified E-K translator

South Korea
Local time: 17:23 KST (GMT+9)

Native in: Korean Native in Korean
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Software localization, Translation, Interpreting
Specializes in:
Internet, e-CommerceIT (Information Technology)
Cosmetics, BeautyCinema, Film, TV, Drama
Automotive / Cars & TrucksComputers: Systems, Networks
Textiles / Clothing / FashionTourism & Travel
Games / Video Games / Gaming / CasinoComputers: Software

Translation education Graduate diploma - Graduate School of International Studies, Chungang University
Experience Years of experience: 4. Registered at Apr 2019. Became a member: Jun 2020. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software MemSource Cloud, Subtitle Edit
SDL Trados Studio 2017 - Intermediate (Level 2)

Sojin Noh

2-gil, Gwanak-gu, Seoul, Republic of Korea

[email protected] / +82 10 9315 8911


In-house Translation Experience


2019 - present


Translation Team


Localizes the online store solution
admin for Cafe24 Vietnam from Korean to English

Localizes the apps developed by
Cafe24 Philippines for the global store admin from English to Korean

Translates Cafe24 Developers
API documentation



Oct 2019


Hewlett Packard Printing Korea

interpreter & translator


Facilitated communication
between management in the US and the Human Resources team in HP Printing
Korea as an English-Korean interpreter in meetings, conference calls, and
training sessions regularly through consecutive and simultaneous

Translated in-house documents,
Power Point slides, emails, reports, documents related to HR training,
outsourcing, hiring, HR policy, and benefits


Freelance Translation Experience


June 2020


Bit Hit Entertainment

Korean-English Translation


Makes Korean-English subtitles for
the paid and unpaid video content of Korean boy group BTS


Dec 2016

- June 2020

Asiana Airlines                                                                                  

English-Korean/Korean-English Translation


Made Korean and English
subtitles for news clips from CNN and KBS for Asiana Airlines’ in-flight
entertainment service


April 2019

- present

Vogue Korea

English-Korean Translation


Transcribed the interview with English
model Cara Delevingne

Translated the interview with
cosmetic brand NARS’ founder Francois Nars from English to Korean

Translated the Vogue articles from
English to Korean

“Pregnancy and Coronavirus: Everything You Need to Know Now”

“Secondhand beauty products set to boom in 2020”

“The 12 Crystals You Need In Your Life Now”


May 2020

Hanyang University

Korean-English Translation


Translated research paper “Assistive technology for the visually impaired”
authored by adjunct professor Moon Chang-bae of Hanyang University


October 2019

Dyson Korea

English-Korean Translation


Translated operations manual titled “Global Retail Operations” from English to

Translated ON magazine’s article titled “Breathe”


August 2019


Korean-English Translation


Translated the result reports of teachers who participated in the “2019
Ondream Creative Arts Education for Teachers” organized by British non profit
artist organization Artis and the Korea Mecenat Assocation

Translated a interview of Artis
co-founder Rebecca Boyle Suh






Translated the whitepaper of blockchain
platform Shieldcure



Bridgeway Translations



Translated in-game
conversations for Nexon’s AxE


2013 –


Namkyoung CS

English-Korean Translation


Translated manuals for
compressed natural gas equipment developed by Italian company BRC


Computer/CAT Tool Skills



SDL Trados Studio

Obtained certificate “SDL Trados
Studio 2017 for Translators – Intermediate”


Education History


Mar 2017

- Feb 2019

Chung-ang University

Master of Advanced Interpretation and


Scholarship: Received
scholarship for academic excellence for four semesters


Mar 2010

- Feb 2017

Hankuk University of Foreign

Bachelor of English Interpretation and


▪ Scholarship: Received scholarship for
academic excellence for four semesters


March 2006

- Feb 2009

Daeil Foreign Language High School


▪ Major: Spanish


Volunteering Work


April 2011

- April 2012

Save the Children Korea



Worked as a volunteer to translate various in-house documents



Profile last updated
Nov 25, 2020

More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search