Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, TranStudio (TSO), Powerpoint, Subtitle Edit, Translation Workspace, TransSuite2000, Wordfast
Since I was a little girl I have always been fascinated by foreign languages and wanted to learn as many as I could. I grew up in Israel and in the United States and my Hebrew and English are mother tongue level.
I have a BA in English Literature and an MA in Literature from Tel Aviv University (Cum Laude) and I have been a writer and a translator for over a decade and an editor for almost a decade. I specialize in translation and localization of technical, marketing, academic and pop-culture projects.
I have 15 years of experience translating websites, articles and films. I also specialize in copywriting, technical and marketing writing in English (US) and Hebrew. Among my clients: Sonova Hearing Solutions (Eng‣Heb), Almi Group (Heb‣Eng), TransPerfect (EngóHeb), Halevi Gallery (Heb‣Eng), Israelevitz Architects (EngóHeb).
I have vast knowledge and writing experience in all aspects of pop culture. I keep a blog, Tzofot Club, (Tzofot is Hebrew for "women who watch"), which focuses on a woman's perspective of pop culture, including music, television and film. I have been getting amazing feedback from my readers (men and women). Link to my blog (in Hebrew): https://tzofot.wordpress.com/.
In the past I worked as a Teaching Assistant and tutor at the College of Management Academic Studies: School of Media Studies, where my job included giving lectures on television, gender and culture, women’s representation in the media and children’s TV.