Working languages:
English to Finnish
Finnish to English
Finnish (monolingual)

Robert Koskinen
10years of Finnish linguistic services

Helsinki, Finland
Local time: 00:27 EEST (GMT+3)

Native in: Finnish Native in Finnish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Without translation, we would be living in provinces bordering on silence (George Steiner)
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Copywriting, Interpreting, Software localization, Subtitling, Desktop publishing, Project management, Voiceover (dubbing)
Specializes in:
LinguisticsPoetry & Literature
Media / MultimediaPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Idioms / Maxims / SayingsNutrition

Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Finnish: Eclecticism
General field: Art/Literary
Detailed field: Art, Arts & Crafts, Painting
Source text - English
The term eclectic was first used by Johann Joachim Winckelmann to characterize the art of the Carracci, who incorporated in their paintings elements from the Renaissance and classical traditions. Indeed, Agostino, Annibale and Lodovico Carracci had tried to combine in their art Michelangelo's line, Titian's color, Correggio's chiaroscuro, and Raphael's symmetry and grace.
Translation - Finnish
Johann Joachim Winckelmann käytti ensimmäistä kertaa termiä "eklektinen" luonnehtimaan Carraccin taidetta, joka sisällytti maalauksiinsa renessanssin ja klassisen perinteen perinteistä. Itse asiassa Agostino, Annibale ja Lodovico Carracci olivat yrittäneet yhdistää taiteessaan Michelangelon riviä, Titianin väriä, Correggion chiaroscuroa ja Raphaelin symmetriaa ja armon.

Translation education Master's degree - University of Helsinki
Experience Years of experience: 11. Registered at May 2019. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Finnish (University of Tampere, Department of Translation Studies)
Finnish to English (University of Tampere, Department of Translation Studies)
Memberships Finnish Perfect Translation Service, Finnish Perfect Translation Service
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Aegisub, AutoCAD, Belle Nuit Subtitler, CaptionMaker/MacCaption, EZTitles, FinalSub, FrameMaker, Lingviny, Microsoft Excel, Microsoft Word
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Robert Koskinen endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity

Hi everyone!

I began working as a freelancer translator + interpreter in 2009. I am currently working with a number of agencies as well as working with private clients. During this time, I spent semesters studying Linguistics which helped contribute to my well rounded education as I could learn new skills and experience different teaching styles. I am passionate about languages and communication so let enjoy working here!

Keywords: Finnish, English, Translation, Interpreting, Subtiling, Copywriting

Profile last updated
May 29, 2019

More translators and interpreters: English to Finnish - Finnish to English   More language pairs