Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Spanish (monolingual)

Celina Carballo
Cambridge FCE/10 years of studies done.

Argentina
Local time: 13:00 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: US, Argentine) Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Transcription, Translation, Copywriting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Poetry & Literature
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Jun 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Professional objectives
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

Hello, my name is Celina, I am an Argentine young woman, and I registered in this website in order to improve my translating skills and learn more about the language industry

I have been studying English for ten years now, and passed both the KET and FCE Cambridge exams.I have also been teaching private lessons for six months now. I would really appreciate if you helped me gain experience through this site since it's what I wanna do for a living in the near future. I do not take in any scientific, medical or engineering translations because I cannot guarantee full quality, but I assure a good level in other kinds of texts. I can translate both from English to Spanish- Spanish to English.



Profile last updated
Jun 10, 2019



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs