Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Working languages:
Russian to English
English (monolingual)

Katya Kesten
Localization & Transcreation (RU-EN)

Moscow, Russian Federation

Native in: English (Variant: US) Native in English
User message
12 years of creative translation for creatives
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Transcreation, Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Interpreting
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaMarketing / Market Research
Advertising / Public RelationsGames / Video Games / Gaming / Casino
Poetry & LiteratureIT (Information Technology)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Art, Arts & Crafts, Painting
Idioms / Maxims / SayingsTourism & Travel

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 74, Questions answered: 42
Glossaries Glossary
Translation education Bachelor's degree - University of Southern California
Experience Years of translation experience: 12. Registered at Jun 2019. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Katya Kesten endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Network with other language professionals
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Stay up to date on what is happening in the language industry

RU->EN only

I am bilingual and bicultural, but English is the stronger language in the language pair.

I specialize in creative and literary translation, stylistic/structural/content editing, revision, localization, and transcreation: screenplays, subtitles, gaming, YouTube channels, art reviews, long reads, advertising campaigns and lifestyle marketing; voiceover/dubbing (Southern California accent).

I occasionally interpret on film and television sets, on the radio, and act as a fixer. I'm also a film director and contemporary artist.

Some of my favorite language clients:

Discovery Channel, Moya Planeta Channel, Pyatnitsa Channel, Newmen Media, Cyrillica Content Localization, Moscow FM 105.2, Nargis Magazine, Garage Museum of Contemporary Art, Theatre of Nations, Dreambrand Studio, 2SHARP Studio, Journey Agency, SIGNAL/ONY Agency, Teatr.doc, Moscow-City Museum, Cineminers Media, Donemus Music, N’Caged Ensemble, Philip Treacy London, Kalacheva Art School, Allcorrect Localization, Zeitgeist19, B2B Translation

Plus, all the screenwriters, directors, and producers I've helped gain recognition at film festivals, as well as receive funding for their projects at international film markets and pitching sessions. 

Some of my favorite language gigs:

Editor-in-chief and morning show host at Capital FM 105.3, Moscow

-Wrote, produced, co-hosted four hours of daily content for an English-language morning radio show (music/talk) 

Columnist at the Russian Forward (The Forward Newspaper), New York/Los Angeles

-Interviews With My Father: a series of articles exploring current events, trends in arts and culture, contemporary ethics and family values, through a humorous dialogue between two very different generations.

-Follow Me: a series of articles examining the American college preparation, admissions, and financial aid process. This series documented my own experience and contained interviews with leading experts in the spheres of business, education, and finance.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 78
PRO-level pts: 74

Top languages (PRO)
Russian to English58
English to Russian8
Top general fields (PRO)
Social Sciences8
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
IT (Information Technology)20
Poetry & Literature11
Cinema, Film, TV, Drama11
General / Conversation / Greetings / Letters8
Mathematics & Statistics4
Education / Pedagogy4
Pts in 2 more flds >

See all points earned >
Keywords: transcreation, localization, literary translation, creative translation, content editing, adaptation, rewriting, revision, copywriting, subtitles, subtitling, writer, screenplay, cinematography, film, cinema, television, tv, marketing, lifestyle marketing, advertising, contemporary art, art, culture, theater, stage play, play, script, mobile games, gaming, fiction, nonfiction, youtube, blogs, vlogs, documentary, tourism, travel, editorials, newspaper articles, magazine articles, games, voice over, dubbing, US English, American English, American accent, native English, native English translator, native English editor, Russian-English transcreation, Russian-English localization, Russian-English translation, Russian to English, fixer, транскреация, локализация, дубляж, озвучка, сценарий, игры, маркетинг, литературный перевод, художественный перевод, перевод сценариев, субтитры, кинематограф, театр, фиксер, билингв, перевод с русского на английский, русско-английский перевод, носитель английского, Американский Английский

Profile last updated
Apr 1

More translators and interpreters: Russian to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search