Working languages:
Russian to English
English (monolingual)

Katya Kesten
Localization & Transcreation (RU-EN)

Moscow, Moskva, Russian Federation
Local time: 14:36 MSK (GMT+3)

Native in: English (Variant: US) Native in English
User message
11 years of creative translation for creatives
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Transcreation, Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Interpreting
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaGames / Video Games / Gaming / Casino
Marketing / Market ResearchAdvertising / Public Relations
Art, Arts & Crafts, PaintingSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Poetry & LiteratureNames (personal, company)
Idioms / Maxims / SayingsJournalism

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 54, Questions answered: 37
Glossaries Glossary
Translation education Bachelor's degree - University of Southern California
Experience Years of translation experience: 11. Registered at Jun 2019. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Edit
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Katya Kesten endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Network with other language professionals
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Stay up to date on what is happening in the language industry

I specialize in creative and literary translation, stylistic/structural/content editing, revision, localization, and transcreation: screenplays, subtitles, gaming, YouTube channels, art reviews, long reads, advertising campaigns and lifestyle marketing; voiceover/dubbing (Southern California accent).

I sometimes interpret on film and television sets, on the radio, and act as a fixer. I'm also a film director and contemporary artist.

Some of my favorite language clients:

Discovery Channel, Moya Planeta Channel, Pyatnitsa Channel, Newmen Media, Cyrillica Content Localization, Moscow FM 105.2, Nargis Magazine, Garage Museum of Contemporary Art, Theatre of Nations, Dreambrand Studio, 2SHARP Studio, Journey Agency, SIGNAL/ONY Agency, Teatr.doc, Moscow-City Museum, Cineminers Media, Donemus Music, N’Caged Ensemble, Philip Treacy London, Kalacheva Art School, Allcorrect Localization, Zeitgeist19, B2B Translation

Plus, all the screenwriters, directors, and producers I've helped gain recognition at film festivals, as well as receive funding for their projects at international film markets and pitching sessions. 

Some of my favorite language gigs:

Editor-in-chief and morning show host at Capital FM 105.3, Moscow

-Wrote, produced, co-hosted four hours of daily content for an English-language morning radio show (music/talk) 

Columnist at the Russian Forward (The Forward Newspaper), New York/Los Angeles

-Interviews With My Father: a series of articles exploring current events, trends in arts and culture, contemporary ethics and family values, through a humorous dialogue between two very different generations.

-Follow Me: a series of articles examining the American college preparation, admissions, and financial aid process. This series documented my own experience and contained interviews with leading experts in the spheres of business, education, and finance.

RU->EN only

I am bilingual and bicultural, but English is the stronger language in the language pair.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 58
PRO-level pts: 54

Top languages (PRO)
Russian to English42
English to Russian4
Top general fields (PRO)
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
IT (Information Technology)16
Cinema, Film, TV, Drama11
Poetry & Literature11
Education / Pedagogy4
Esoteric practices4
General / Conversation / Greetings / Letters4
Mathematics & Statistics4

See all points earned >
Keywords: transcreation, localization, literary translation, creative translation, content editing, editing, revision, subtitles, subtitling, adaptation, screenplay, film industry, cinematography, film, cinema, television, tv, marketing, lifestyle marketing, advertising, contemporary art, art, culture, theater, stage play, play, script, mobile games, gaming, fiction, nonfiction, documentary, tourism, travel, editorials, newspaper articles, magazine articles, games, voice over, dubbing, US English, American English, American accent, native English, native English translator, native English editor, Russian-English transcreation, Russian-English localization, Russian-English translation, Russian to English, fixer, транскреация, локализация, дубляж, озвучка, сценарий, игры, маркетинг, литературный перевод, художественный перевод, перевод сценариев, субтитры, кинематограф, театр, фиксер, билингв, перевод с русского на английский, русско-английский перевод, носитель английского, Американский Английский

Profile last updated
Dec 11

More translators and interpreters: Russian to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search