Working languages:
French to English
English Old (ca.450-1100) to English
Yoruba to English

Tochukwu Stanley Mgbeoji
Applied Management Bsc Student. |

Ile-Ife, Osun, Nigeria
Local time: 23:22 WAT (GMT+1)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Interpreting, Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Sales, Training
Expertise
Specializes in:
Aerospace / Aviation / SpaceConstruction / Civil Engineering
Engineering (general)Music
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Textiles / Clothing / Fashion
Finance (general)Management
Transport / Transportation / ShippingEducation / Pedagogy


Rates
Yoruba to English - Rates: 0.09 - 0.10 USD per word / 25 - 35 USD per hour
French Old (842-ca.1400) to English - Rates: 0.09 - 0.10 USD per word / 25 - 35 USD per hour
Portuguese to English - Rates: 0.10 - 0.12 USD per word / 30 - 35 USD per hour
English to French - Rates: 0.09 - 0.10 USD per word / 25 - 35 USD per hour
German to English - Rates: 0.09 - 0.10 USD per word / 25 - 35 USD per hour

Preferred currency USD
Payment methods accepted MasterCard
Translation education Other - Ministère de l'éducation nationale de France
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Jul 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (American Council on the Teaching of Foreign Languages)
French to English (Alliance française Paris Ile-de-France (Ecole Internationale de Langue et de Civilisation Françaises))
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Improve my productivity
Bio
3 years experience in french language services.Team leader of a group of language professionals providing services in French, English, German, Portuguese, Arabic, Igbo, Yoruba, Edo and Atié (Côte D'Ivoire) Languages,Administrative Officer at Layette Multilingual Academy an Translators.


Profile last updated
Jul 28, 2020