Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I have worked for over five years for IP firms in the Spanish-English/English- Spanish translation of patents, models, priority documents, inventions, specifications,change of name documents, assignment documents, agreements, and all the IP documentation needed to be filed with the PTO in Latin america countries.
I am a Sworn EN-SP Translator who has been working as a freelance translator since 1993.
Among my previous and present clients I can mention Motorola Inc, Procter & Gamble, Hewlett Packard, Warner Lambert as far as direct clients are concerned.
To mention some IP firms for whom I have also worked I can mention Kennedy Covington Lobdell LLP, GMBH, Teledesic, Teleglobe International Corporation, Welsh & Katz.
To mention some Argentinean translation offices, IP firms or particular clients I can mention Dr Eduardo Durante, subchief - Hospital Italiano, Dra Martha Calleja, Dra Mariela Bernardotti (lawyers-IP agents).
I have experience in patents, priorities documents, certified copies, powers, assignments, sworn declarations, evidences, medical translations, dermatology, political, scripts.
I work permanently on line in broad band to be in contact with the company to which I am working at this moment called Translass International LLP in Miami having offices in many Latin-American countries and Katerina Katelli a Greek one.
For reference you can contact the following people: Dr Eduardo Durante e- mail: email@example.com or Martha_calleja@hotmail.com
Telephone No. for references: 4308-5677
I can handle from 8000 to 10000 words a day. The cost is 0.04 US per word, with 10% discount for large quantities.
You can contact me anytime at my msn address Juliana_ltomas@hotmail.com
Should you need any further information or samples of my work please do not hesitate to contact me.
I enclose my CV for your reference.
Sincerely, Juliana Tomas