Full-time dedicated English to Korean translator
 E-mail: email@example.com
 Native Language: KOREAN
Language Pair: ENGLISH TO KOREAN
 Turnaround per day-Translation (English to Korean): 2,500-3,000 words per day
 Professional Experience
(1) In-house translator
Patent and Trademark Law Firm - March. 2014 – March. 2018
In-house translator for a patent and trademark law firm which provides a wide array of intellectual property services to international clients seeking expert assistance with trademark, copyright, trade secret, and patent matters.
- Performed translation for official notices from the Korean Intellectual Property Office (KIPO) in regard to trademark and patent matters and delivered them to international clients (Korean to English).
- Performed translation and transcreation for international client's request regarding the above-mentioned matters and filed them to the Korean Intellectual Property Office (KIPO) (English to Korean).
(2) Freelance translator
• The Millionaire Map: The Ultimate Guide to Creating, Enjoying, and Sharing Wealth (Korean title: 백만장자 지도)
• The Fortune Cookie Principle (Korean title: 포춘 쿠키의 법칙)
• MOU(memorandum of understanding) (Field: Law: Contract(s) / Words: 2,327)
• Construction Contract (Field: Law: Contract(s) / Words: 719)
• Clean Beauty Vendor SUPPLEMENTAL LETTER AGREEMENT (Field: Law: Contract(s) / Words: 645)
• Optical Software Manual (Field: IT (Information Technology) / Words: 40,927)
• Cosmetics REVISED VENDOR AGREEMENT (Field: Law: Contract(s) / Words: 1,560)
• Cosmetics Contract (Agreement PROPERTY/Agreement TRADEMARK/Request Form) (Field: Law: Contract(s) / Words: 1,980)
• Optical Software Manual (Field: IT (Information Technology) / Words: 42,425)
• Business Agenda (Field: Advertising / Public Relations / Words: 475)
• Medical Science Thesis - Refusal of Emergency Medical Treatment (Field: Medical (General) / Words: 4,692)