Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Danish to English: Piratjæger / Confessions of a Pirate Hunter General field: Other Detailed field: Military / Defense
Source text - Danish MØRKET
HDMS Iver Huitfeldt, 30. april 2013
Off Hobyo, Somalia
»Kan I flyve ind i landet og hente dem?« råbte chefen gennem
Han kiggede på MER, der som pilot i helikopteren var blevet
hidkaldt over prajeanlægget.
»Ja,« svarede MER prompte.
Jeg stod ved siden af og fik koldsved over hele kroppen.
Hvad sagde han?
Vi skal ikke ind over land, vel?
Tankerne fór gennem hovedet på mig.
Jeg havde opholdt mig i O-rummet i noget tid for at følge
med i udviklingen, og det så ikke godt ud. Der var uroligheder
i området, sagde efterretningerne.
Pengene var for længst afleveret og talt op, og de seks gidsler skulle efter aftalen være på vej til stranden for snart lang
tid siden. Men der skete ikke noget. Der var ikke sket noget
i timevis. Og nu sagde rygterne, at der var ballade inde på
land. Ledelsen var bange for, at en anden klan eller piratgruppe
ville forsøge at kidnappe gidslerne. Eller at de kom i
klemme i en ildkamp.
»Kan I flyve ind i landet og hente dem?«
MER var skråsikker.
Tiden var ved at rinde ud. Gidslerne ville ikke kunne nå
at blive afleveret på den aftalte strand til den aftalte tid.
Mørket var på vej.
Translation - English THE DARKNESS
HDMS IverHuitfeldt, 30 April 2013
Off Hobyo, Somalia
“Can you fly into the country and retrieve them?” the chief yelled through the operations room.
He looked at MER, the helicopter pilot who had been summoned over the intercom.
“Yes,” MER answered promptly.
I stood next to him and felt the cold sweat all over my body.
What did he say?
We’re not going in over land, are we?
The thoughts were racing through my head.
I had been present in the operations room for some time following the development of the situation, and it did not look that good. There were disturbances in the area, intelligence showed.
The money had long been dropped and counted, and the six hostages should be on their way to the beach according to the arrangement. But nothing had happened. Nothing had happened for hours. And now, rumours had it that there was trouble on land. Management feared that some other clan or group of pirates would try to kidnap the hostages, or that they would get caught in crossfire.
“Can you fly into the country and retrieve them?”
MER was cocksure.
Time was running out. The hostages would not be able to be handed over at the beach and time agreed upon.
The darkness was on its way.
Bachelor's degree - University of Copenhagen, Denmark
Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Aug 2019.
With over three years of experience translating between Danish and English, a bachelor's degree in English and a Master's degree in cultural sociology, I have a lot to offer as both a translator and proofreader. My interests are many - thus also my areas of expertise. My preferred areas of translating, however, are tourism, culture, music, architecture, art, military, nature and wildlife. I may add that my interest in military lingo has been growing for some years now, and earlier this year, I translated the Danish book 'Piratjæger' (English title: Confessions of a Pirate Hunter - From Denmark's Invisisble Elite Forces) which you can buy on Amazon.com. My interest in nature and wildlife comes from living on an island in Denmark that is UNESCO World Heritage, and one of the projects I have worked on in that regard is a big exhibit about the Waddensea on the ferry that takes you to the island.
I also have a recording studio, if you need any kind of music (soundscapes, unique background music, gaming music, voicing, dubbing etc.) Feel free to contact me.