Working languages:
English to Spanish
Spanish (monolingual)

Carlota Palacín
audiovisual translator EN-ES

Zaragoza, Zaragoza, Spain
Local time: 15:31 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Translation, Transcription, Website localization, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
LinguisticsPoetry & Literature
Media / MultimediaAnthropology
Art, Arts & Crafts, PaintingCinema, Film, TV, Drama
Education / Pedagogy

Rates

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Discover, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Furniture/decor
Translation education Master's degree - ISTRAD
Experience Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Aug 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción)
English to Spanish (Cálamo&Cran)
English to Spanish (University of Zaragoza)
Memberships N/A
Software Aegisub, Amara, DivXLand Media Subtitler, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio
No content specified
Keywords: spanish, english, audiovisual, film, tv shows, series, subtitles, subtitling, localization, videogames. See more.spanish, english, audiovisual, film, tv shows, series, subtitles, subtitling, localization, videogames, dubbing, voiceover, documental, transcription, cinema, games. See less.


Profile last updated
Jun 10, 2022



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs