This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Computers (general)
Computers: Software
IT (Information Technology)
General / Conversation / Greetings / Letters
Games / Video Games / Gaming / Casino
Cinema, Film, TV, Drama
Journalism
Textiles / Clothing / Fashion
Food & Drink
Livestock / Animal Husbandry
Also works in:
Linguistics
Media / Multimedia
Music
Slang
Idioms / Maxims / Sayings
Internet, e-Commerce
Education / Pedagogy
Finance (general)
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
English to Portuguese: Table Talk for Christmas General field: Other Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English It’s here at last! The halls are decked with boughs of holly. The night is silent. The manger is away. The shepherds are watching their flocks and the dings are donging merrily on high.
The songs… the tastes… the smells… the sounds… the sights… the feelings of Christmas Day… so much to share with each other.
And yet there is potential for there to be empty seats – empty seats signifying those who are no longer able to sit with us and help us to celebrate today.
Time to sit round a table and talk about it!
Translation - Portuguese Finalmente chegou! Os corredores estão decorados com ramos de azevinho. A noite está silenciosa. A manjedoura está pronta. Os pastores estão observando seus rebanhos e os tinidos de sino estão tinindo felizmente alto.
As músicas… os sabores… os cheiros... os sons... as vistas... as sensações natalinas... tantas coisas a serem compartilhadas um com o outro.
E ainda existe o potencial de haver lugares vazios - lugares vazios simbolizando aqueles que não podem mais se sentar conosco e nos ajudar a celebrar hoje.
Hora de se sentar em volta de uma mesa e conversar sobre isso!
More
Less
Experience
Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Sep 2019.
I am a Brazilian who has always loved the English language and has been studying it for about 4 years. I have been working voluntarily for some months and I am willing to do my best to be a great translator.
Keywords: Portuguese, English, games, computers, technology, software, hardware, literature, websites, IT. See more.Portuguese, English, games, computers, technology, software, hardware, literature, websites, IT, Information Technology. See less.