Member since Jul '20

Working languages:
English to Slovak
French to Slovak
Czech to Slovak

Denisa SEDEF
Certified freelance translator

France

Native in: Slovak Native in Slovak
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

1 rating (5.00 avg. rating)
What Denisa SEDEF is working on
info
Jan 4 (posted via ProZ.com):  Home appliances, Czech to Slovak, 13k words, for a global brand ...more, + 4 other entries »
Total word count: 4300

User message
Quality work and prompt communication
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Training, Copywriting, Transcreation, Translation, Editing/proofreading, Language instruction, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Internet, e-CommerceMarketing / Market Research
Medical: DentistryMedical (general)
Cosmetics, BeautyTextiles / Clothing / Fashion
Business/Commerce (general)Law (general)
Advertising / Public RelationsLaw: Patents, Trademarks, Copyright

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 4
French to Slovak: Croissance du volume d'encours gérés
General field: Bus/Financial
Detailed field: Insurance
Source text - French
Le volume des actifs gérés a connu une croissance de près de 15 % par rapport au 30 juin 1988, leur valeur comptable dépassant 100 milliards d’euros au 30 juin 1999. Cette croissance est d’autant plus remarquable qu’ils représentent désormais plus de 60 % du chiffre d’affaires du groupe et contribuent ainsi à atténuer l’impact, sur le bénéfice net, des variations du volume de primes encaissées.

C’est pourquoi, malgré une légère chute de l’encaissement de primes au premier semestre, XYZ a pu annoncer un résultat net (part du groupe) de 132,8 millions d’euros, soit une augmentation de 14 % par rapport au premier semestre 1998. Nous prévoyons une augmentation proportionnelle identique du bénéfice net sur base annuelle, avant comptabilisation des gains en capitaux exceptionnels liés principalement aux offres d’échanges d’actions en cours ou récents. Ces offres devraient nous permettre d’atteindre dès 1999, soit avec un an d’avance, le taux de rendement des capitaux propres (RoE) de 12 % prévu pour l’exercice 2000. Les dividendes versés au titre de l’exercice 1999 augmenteront d’au moins 25 %, reflétant à la fois la hausse du chiffre d’affaires de base et celle du rapport dividendes sur bénéfice, de 31 % à 35 %.

• Valeur liquidative par action au 30 juin 1999 : 29,4 euros, en hausse de 5 % par rapport au 31 décembre 1998
• Valeur intrinsèque par action au 31 décembre 1998 : 33 euros
• Accroissement prévu de l’encaissement de primes : 3 % au minimum sur base annuelle au 31 décembre 1999
Translation - Slovak
Objem spravovaných aktív zaznamenal v porovnaní s 30. júnom 1988 nárast o takmer 15 %. Ich účtovná hodnota k 30. júnu 1999 prevýšila 100 miliárd eur. Tento nárast je o to viac pozoruhodný, že aktíva odteraz predstavujú viac ako 60 % z celkového obratu skupiny, čím pomáhajú znížiť dosah zmien vo výške príjmu z poistného na čistý zisk.

Preto aj napriek miernemu poklesu príjmu z poistného v prvom polroku mohla XYZ oznámiť čistý výsledok (podiel skupiny) vo výške 132,8 milióna eur, čo predstavuje nárast o 14 % v porovnaní s prvým polrokom roku 1998. Predpokladáme rovnaké proporcionálne zvýšenie čistého zisku z ročného základu pred vykázaním výsledku hospodárenia z mimoriadnej činnosti súvisiacej najmä s ponukou výmeny prebiehajúcich a predošlých akcií. Tieto ponuky by mali od roku 1999, čiže o jeden rok skôr, prispieť k dosiahnutiu rentability vlastného kapitálu (ROE) vo výške 12 % v rozpočtovom roku 2000. Dividendy vyplatené za rozpočtový rok 1999 sa zvýšia minimálne o 25 % v dôsledku nárastu základného obratu a zvýšenia dividend zo zisku z 31 % na 35 %.

• Likvidačná hodnota akcie k 30. júnu 1999: 29,4 eur, čo predstavuje nárast o 5 % v porovnaní s 31. decembrom 1998
• Skutočná hodnota akcie k 31. decembru 1998: 33 eur
• Predpokladaný nárast príjmu z poistného: 3 % z ročného základu k 31. decembru 1999



French to Slovak: SOIN/MAQUILLAGE
General field: Marketing
Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - French
Sublime et redessine les traits du visage pour une peau rayonnante de beauté

Ce soin quotidien à la texture soyeuse et enveloppante élimine les sensations d’inconfort instantanément. Visiblement plus lisse et harmonieuse, la peau retrouve son maintien et son tonus.
L’ovale du visage est redéfini.

*******************************************************

Pour habiller élégamment votre regard, craquez pour Mon Set Regard Hypnotique et ses trois produits incontournables !

Sublimez votre paupière avec le fard taupe irisé qui s’adaptera toutes les occasions. Ses dunes dorées vous feront voyager vers des terres fascinantes.
Intensifiez votre regard en le soulignant d’un trait noir de crayon, aussi bien en khôl qu'en liner. Mystérieux, élégant ou sensuel ? À vous de choisir le look que vous préférez pour partir à l’aventure !

Translation - Slovak
Premieňa a formuje črty tváre pre krásnu rozžiarenú pleť

Tento krém s hladkou a hodvábnou textúrou pre každodennú starostlivosť okamžite odstraňuje akýkoľvek pocit nepohody. Pleť sa tak zjednotí a stáva sa jemnejšou, pokožka sa opäť spevní a získava svoj tonus.
Kontúra tváre sa zvýrazní.

********************************************************

Zaodejte svoj pohľad do elegantných farieb, podľahnite čaru troch neodmysliteľných produktov očnej dekoratívnej kozmetiky Mon Set Regard Hypnotique!

S metalickým očným tieňom v zemitej farbe, ktorý vás bude sprevádzať pri všetkých príležitostiach, budú vaše viečka vyzerať dokonale. Jeho zlatistý piesok vás razom prenesie do okúzľujúcich destinácií.
Zintenzívnite svoj pohľad a zvýraznite ho čiernou ceruzkou na oči alebo očnou linkou. Chcete byť záhadná, elegantná či zmyselná? Definujte svoj osobitý look a vydajte sa na nové dobrodružstvá!

English to Slovak: SKINCARE/MAKE-UP
General field: Marketing
Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - English
Palette includes 9 eyeshadow and pressed pigments. Travel friendly! With the same intensely pigmented formulation as our previous palettes, this palette is filled with blendable mattes, blinding shimmers and silky metallics!
VEGAN.
CRUELTY-FREE.
Translation - Slovak
Paleta obsahuje 9 očných tieňov a pigmentov. Hodí sa na cestovanie. Táto paletka, rovnako ako naše predchádzajúce palety, obsahuje intenzívne pigmentovanú zmes žiarivých trblietok, hodvábnej metalízy a očných tieňov v pastelových farbách!
VEGAN.
CRUELTY-FREE.
French to Slovak: Conseil en sécurité
General field: Marketing
Detailed field: Safety
Source text - French
Nous sommes une société indépendante de conseil en sécurité qui propose des solutions basées sur les normes et directives de l'industrie de la sureté internationale.
Nos services sont flexibles et peuvent être adaptés aux besoins de votre entreprise ou de votre organisation.
Nous nous concentrons sur une approche "Lean Business", pour créer plus de valeur pour nos clients avec le moins de ressources possible.
Notre devise est de fournir une sécurité optimisée avec une approche rentable et un retour sur investissement.
Nous estimons également que la sécurité, la gestion des risques et les processus de prévention des pertes doivent être conformes à la vision, à la politique et aux intérêts stratégiques de votre entreprise, et être adaptables à vos besoins opérationnels, environnementaux et situationnels.
Les consultants employés par notre entreprise ont une vaste connaissance dans le secteur de la sûreté industrielle.
Ils sont en mesure d'opérer dans la plupart des régions du monde sans aucune restriction géographique
Ils sont composés principalement d’anciens militaires, d’employés des forces de l'ordre ou des services de renseignement
Nous employons aussi des consultants en sûreté, spécialisés dans les domaines de la cyber sécurité, physique, technique et économique.
La plupart des nos consultants sont polyglottes et expérimentés dans des zones éloignées et à haut risque.
Translation - Slovak
Sme nezávislou poradenskou spoločnosťou v oblasti bezpečnosti a ponúkame riešenia na základe medzinárodných predpisov a smerníc v oblasti bezpečnostného priemyslu.
Ponúkame flexibilné služby podľa potrieb vašej firmy alebo organizácie.
Na základe metód lean manažmentu sa snažíme pre našich klientov vytvárať vyšsí zisk s využitím čo najnižšieho množstva zdrojov.
Našou devízou je optimalizácia bezpečnosti a efektívny prístup z hľadiska nákladov a návratnosti investícií.
Zastávame tiež názor, že bezpečnosť, riadenie rizík a procesy predchádzania stratám by mali byť v súlade s globálnou víziou a strategickými záujmami vašej firmy a tiež by mali byť flexibilné z hľadiska prevádzkových, environmentálnych a mimoriadnych potrieb.
Konzultanti našej spoločnosti majú široké poznatky v oblasti bezpečnostného priemyslu.
Vedia zabezpečiť servis bez geografických obmedzení vo väčšine krajín sveta.
Ide predovšetkým o bývalých príslušníkov armády, policajného zboru a informačných služieb.
Tím našich odborníkov pozostáva aj z poradcov v oblasti bezpečnosti, ktorí sa špecializujú na bezpečnostné informačné technológie, fyziku, techniku a ekonomiku.
Väčšina našich poradcov sa dohovorí viacerými cudzími jazykmi a má skúsenosti vo vzdialených vysoko rizikových regiónoch.

Translation education Master's degree - Inalco, Paris
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Sep 2019. Became a member: Jul 2020.
Credentials French to Slovak (Institut National des Langues et Civilisations Orientales, verified)
French (Ministère de l'Education Nationale, verified)
English (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
Memberships The Slovak Association of Translators and Interpreters (SAPT)
Software Adobe Acrobat, Aegisub, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS, Wordfast
Events and training
Professional practices Denisa SEDEF endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Dear All,


I am a Certified Slovak Freelance translator.


Before I became a translator, I used to work in the reinsurance, customer service and education sector. I also have some experience as a multilingual project manager.


Accordingly, I am specialised in financial, marketing (cosmetics, nutrition, household, art etc.) and educational texts.


In addition to translation, I provide the following services: proofreading, revision, editing, localization, post-editing, SEO and sub-titling.


If interested, do not hesitate to get in touch with me: Send email


https://www.linkedin.com/in/denisa-sedef-694816141/


Best regards,


Denisa


ibsnulhbfwl4yzobaf00.png

sfwt6hfhruqpwoufnr65.png 

  ohjqgejcikmfcisbg5ph.jpg

z05t6xuebwbvss5nruxt.png





 

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Slovak4
Top general field (PRO)
Marketing4
Top specific field (PRO)
Textiles / Clothing / Fashion4

See all points earned >
Keywords: slovak, translator, proofreader, project manager, linguistics, marketing, financial, beauty, fashion, lifestyle, IT, traducteur, traductrice, slovaque, relecteur, relectrice, chef de projet, linguistique, finance, beauté, luxe, mode, hygiène de vie


Profile last updated
Jan 12



More translators and interpreters: English to Slovak - French to Slovak - Czech to Slovak   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search