Working languages:
German to Greek
English to Greek
Greek to German

Verbum_Tr
My language skills at your service

Chania, Crete, Greece
Local time: 20:48 EET (GMT+2)

Native in: Greek (Variant: Modern) Native in Greek
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingElectronics / Elect Eng
Energy / Power GenerationMechanics / Mech Engineering
Media / MultimediaPhysics
Telecom(munications)Manufacturing
ArchitectureFolklore

Blue Board entries made by this user  0 entries
Translation education Master's degree - Translation Studies - University of Mainz, FASK Germersheim
Experience Years of translation experience: 18. Registered at ProZ.com: Sep 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Greek (Johannes Gutenberg University of Mainz)
Greek to German (Johannes Gutenberg University of Mainz)
Memberships N/A
Software N/A
Website https://www.verbumtranslations.com
CV/Resume Please contact us for a CV
Bio

After completing my BA degree in German Language and Literature at the Aristotle
University of Thessaloniki in 2008 (specialization in Translation, Literature and Culture),
including an Exchange Semester at the Heinrich Heine University, I went on to study
Translation at a Master level at the Faculty of Translation Studies, Linguistics and Cultural
Studies (Johannes Gutenberg-Universität Mainz).
I have been working since 2012 as a freelance translator, while doing an internship at a
major translation agency in Athens and completing a traineeship at the Directorate-General
for Translation (DG TRAD) of the European Parliament.
Following that, for a couple of years I worked as an in-house translator, proof-reader and
project manager assistant for a well-known translation agency in Athens, where I acquired
expertise in translating i.a. technical, legal and marketing texts with the use of all the
modern translation software.
In 2016 I decided to return to my hometown, Chania, and resume my freelance career,
translating everything from legal documents, websites and travel-guides to poems. Also, I
subtitled many movies and episodes for Netflix, documentaries for independent filmmakers
and corporate educational material.
Recently, I opened my own translation office "Verbum" in Chania where, together with my
Spanish-expert colleague Costas Papadopoulos, we translate to and from
German/English/Spanish/Greek.
We have also managed to bring together a small team of experienced and talented
professional translators who offer their services in multiple languages: French, Swedish,
Italian, Norwegian, Arabic and more.
Together, our diverse, experienced team provides professional, accurate, on-time

Keywords: Spacialisation, translation memory, trados, experience, lay-out, documents, websites, editing, accurate, quick, Greek, German, English, Spanish


Profile last updated
Nov 27



More translators and interpreters: German to Greek - English to Greek - Greek to German   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search