Working languages:
English to Indonesian
Indonesian to English

Fachrina Azura
General and Academic Translations

Bogor, Jawa Barat (Djawa Barat), Indonesia
Local time: 15:48 WIB (GMT+7)

Native in: Indonesian (Variant: Standard-Indonesia) Native in Indonesian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
General / Conversation / Greetings / LettersLinguistics
SlangIdioms / Maxims / Sayings
Names (personal, company)Media / Multimedia
Art, Arts & Crafts, PaintingCinema, Film, TV, Drama
Education / PedagogyJournalism

Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Indonesian to English: Sample from an Academic Paper on Biochemistry
General field: Science
Detailed field: Biology (-tech,-chem,micro-)
Source text - Indonesian
Penelitian ini terbagi menjadi 2 kegiatan besar yaitu kegiatan ekstraksi dan analisis konsentrasi serta uji efikasi hasil ekstrak limbah kulit pepaya untuk memberantas hama tanaman yaitu larva ulat grayak. Tahapan pertama yaitu ekstraksi fisik dengan metode blending dimana hal ini bertujuan untuk mencegah proses browning atau warna kecoklatan pada enzim selama proses ekstraksi serta menghindari zat-zat pengotor selain protein tidak akan ikut mengendap pada enzim. Bagian tanaman pepaya (kulit buah) tersebut diblender selama 10 menit dengan menggunakan pelarut natrium klorida (NaCl) dan natrium bisulfit (NaHSO3) yang kemudian dilakukan penambahan larutan buffer fosfat 1 M pada kondisi operasi 100C selama 24 jam dan kemudian disaring dengan penyarin nilon.
Translation - English
This paper is divided into two major parts: the extraction and concentration analysis, and the efficacy test of the papaya peel extract used to eradicate plant pest, namely the armyworm larvae. The first step is physical extraction using the blending method. The purpose is to prevent the browning reaction in the enzymes during the extraction process. Another purpose of this step is to avoid impurities (other than protein) from contaminating the enzyme. The papaya peel is blended for ten minutes using sodium chloride (NaCl) and sodium bisulfite (NaHSO3) solvents. One M phosphate buffer solution is then added at 100C operating condition for 24 hours. Finally, the resulting substance is filtered using nylon insulator.
Indonesian to English: Video Script for Job Application
General field: Other
Detailed field: Human Resources
Source text - Indonesian
Di masa perkuliahan, saya juga aktif organisasi. Pada awal kuliah saya sudah aktif di Badan Ekskutif Mahasiswa Jurusan (BEMJ). Pada tingkat 2 saya menjadi Kepala Biro Kewirausahaan dan Ekonomi Kreatif. Selain itu saya juga terpilih sebagai salah satu dari 5 orang sebagai tim perwakilan mahasiswa dalam rangka pengabdian masyarakat yang dilakukan tim dosen fakultas. Di bidang akademik, saya dan tim menjadi bagian dari 56 tim “Program Kreatifitas Mahasiswa(PKM)” yang didanai oleh Kemenristekdikti pada tahun 2015. Dalam projek tersebut, saya bertugas mengolah dan mengimplentasikan data menggunakan software statistic yang merupakan keahlian saya.
Translation - English
Likewise, in college, I was also involved in many organizations. I had been an active member of my department’s students’ union, or Badan Eksekutif Mahasiswa Jurusan (BEMJ), since my freshman year. In my sophomore year I became the Head of the Entrepreneurship and Creative Economy section. Moreover, I was also selected to be one of 5 people to represent the students for our faculty’s social responsibility program. In the academic field, my team was one of the 56 teams to participate in Students’ Creativity Program (Program Kreativitas Mahasiswa). This was in 2015, and we received funding from The Research and Technology and Higher Education Ministry. In this project, I used statistics software, which is my specific skill, to process and to implement data.

Translation education Bachelor's degree - Universitas Indonesia
Experience Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Oct 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center
Bio

Freelance translator with around 1 year experience, mainly in academic/scholarly translation, and understanding of the basic translation theories.

BA in English Literature and Linguistics from Universitas Indonesia. My final paper (requirement for graduation) is titled "Profanity and characterisation: A study of translation strategies and
their effects on The Catcher in the Rye". The paper was presented at the International Young Scholars Symposium on Humanities and Arts, Depok, Indonesia, 6-8 August 2018.

Also attended the International Conference on Transdisciplinary Linguistics, October 10-12, 2018, at Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia

IELTS overall band score 8, CEFR 1 (issued by British Council).

Keywords: translator, localization, english, indonesian, bahasa indonesia, academic, letters, articles, features, editing, transcribing, features, feature article, academic paper, literature, review, book review, movie review


Profile last updated
Apr 26, 2020



More translators and interpreters: English to Indonesian - Indonesian to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search