Working languages:
English to Arabic
Arabic to English

hoda ismail
EN<>AR medical translator pharmacist

mushrefa, jeddah, Saudi Arabia
Local time: 19:56 AST (GMT+3)

Native in: Arabic Native in Arabic
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Medical: CardiologyMedical: Pharmaceuticals
Medical: Health CareMedical (general)
AgricultureBiology (-tech,-chem,micro-)
BotanyChemistry; Chem Sci/Eng

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 5, Questions asked: 2
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Arabic: medical report
General field: Medical
Source text - English

- Scar of previous operations
- Patellofemoral crepitus. Limited ROM.
- Lax ACL on examination.
- Tender joint line.
- High T2 signal intensity is noted within the myotendinous junction of the popliteus muscle suggestive of muscle strain.S
Translation - Arabic

- تبين بالفحص وجود ندبة تشير لخضوعه لجراحة سابقة.
- لوحظت طقطقة رضفية فخِذِية في مفصل الركبة مع قصور في المدى الحركي لها.
- وجد بالفحص ارتخاء في الرباط الصليبي الأمامي.
- جس جانبي مفصل الركبة كان مؤلما.
- شوهد ت زيادة في كثافة الإشارة T2 عند الاتصال العضلي الوتري للعضلة المأبضية مما يشير لوجود شد عضلي.

Glossaries medical glossary
Experience Years of experience: 2. Registered at Nov 2019. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Improve my productivity
Ar<>En medical translator (native Arabic). and Its with great anticipation that I submit my resume for you which will highlight my career accomplishments. translation is my passion which I perform professionally, and that will be obvious in the attached translation samples.

Reasons that make me the best are my medical background as a pharmacist which enhance my ability to understand and translate medical text professionally in a precise, mirror like manner. *using office and CAT tools eg. SDL Trados 2017.
*I have the ability to translate all types of medical reports,pharmaceutical leaflets.
* I translated medical brochure for big gulf hospital into English, power-point lectures and much more.
*I was a trainee in ibn sina training academy, and I achieved a great success.
*I am a volunteer translator in coursera and OSCMS translation project related to covid 19.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
(All PRO level)

Language (PRO)
English to Arabic16
Top general field (PRO)
Top specific field (PRO)
Medical (general)12
Medical: Health Care4

See all points earned >
Keywords: Arabic, English, localization, medical translation, quality, proofreading, meet deadlines, formating, CAT tools, SDL trados, memoQ, X-bench,

Profile last updated
Dec 22, 2020

More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search