Working languages:
English to Polish

Malgorzata Gromska
Medical translation and editing

Bridgeview, Illinois, United States
Local time: 20:56 CST (GMT-6)

Native in: Polish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Translation
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Health Care
Medical: DentistryMedical: Instruments
Medical: PharmaceuticalsPsychology
NutritionInternet, e-Commerce
Cosmetics, BeautyLinguistics

Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Polish: HIPPA NOTICE OF PRIVACY OF PRACTICES
Source text - English
This notice describes how medical information about you/your child may be used, stored and disclosed, and how you can access this information. I understand that the health information about you and your child’s care is personal and confidential. I am committed to protect the health information about you and your family. I receive the personal and/or health information about you or your child through documentation for evaluations or ongoing interpretations and for reports for translations. This health information includes your or your child’s past, present and future physical, medical or mental health conditions, as well as the care and services received by the child.
Translation - Polish
Niniejszy dokument opisuje sposób w jaki informacje medyczne dotyczące państwa lub państwa dziecka są używane, przechowywane i ujawniane, i jak państwo mogą mieć dostęp do tych informacji. Rozumiem, że państwa i państwa dziecka informacje zdrowotne są prywatne i poufne. Jestem zobowiązana chronić informacje na temat państwa zdrowia i pani/a zdrowia rodziny. Otrzymuję informacje prywatne i/lub informacje zdrowotne na temat pani/a i dziecka poprzez dokumentację ewaluacji lub tłumaczeń ustnych i pisemnych. Informacje te zawierają pani/a lub pani/a dziecka stan zdrowia z przeszłości i obecne, przyszłe badania, stan zdrowia fizycznego i psychicznego, jak również opiekę i usługi otrzymywane przez dziecko.

Translation education Other - Early Intervention Program Certificate at the University of Illinois
Experience Years of experience: 1. Registered at ProZ.com: Nov 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (Early Intervention Credential )
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

I enjoy
studying language and my strengths include communication, research and working
independently. I have always enjoyed traveling and learning about various
cultures and this has inspired me to follow this career path. I am familiar with medical terminology. Working with
different specialists in the medical field I came across many new terms.

I successfully passed the exam and became
certified in the Early Intervention Program. I have interpreted and translated reports for therapists and families. I found it
rewarding to be able to help them communicate. 

I, myself was
born and raised in Poland and moved to USA as a teenager. I have interpreted over the years for family and friends. I found it rewarding, therefore I have decided to use my language skills in the field of translation.

Keywords: Polish, medicine, medical, localization, healthcare, dentistry, psychology, nutrition, cosmetics, beauty, linguistics, hotels, tourism, food, drinks, cooking, zoology


Profile last updated
Mar 8



More translators and interpreters: English to Polish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search