Member since Jan '20

Working languages:
Korean to English
English to Korean

Julie Baik
A bilingual in marketing and gaming

Seoul, Soul-t'ukpyolsi, South Korea
Local time: 04:10 KST (GMT+9)

Native in: Korean (Variant: South Korea) Native in Korean, English (Variant: US) Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Copywriting
Specializes in:
Internet, e-CommerceBusiness/Commerce (general)
Science (general)Textiles / Clothing / Fashion
RetailTourism & Travel
Art, Arts & Crafts, PaintingMedia / Multimedia

Experience Years of experience: 10. Registered at Jan 2020. Became a member: Jan 2020. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS, Wordfast
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Meet new end/direct clients

Thank you for visiting my profile!

I’m Julie Eun Sol Baik:

A bilingual in English and Korean

10+ years experience as Linguist

Started at GameHi in 2006

  • 300 pages of English to Korean translation for an online game

You can see from my recent experiences,  I was hired in various fields. I'm very fluid, fast to learn, and adapt well in new fields so please do get in touch!

My latest jobs include:


  • Korean to English translation for MyCreditChain, including their terms of service and privacy policy
  • Korean to English translation of thesis papers of various fields including Design and Geoinformatics

Consecutive Interpreting

  • On-site consecutive interpreter for AirSound at Korea Tech Show
  • Q&A session about an instrument to measure thermophysical properties held at KAIST (Korea Advanced Institute of Science and Technology)
  • M&A meeting regarding the acquisition of a livestock company
  • Buyer meeting for a cosmetic company

I just started ProZ, so I’m still building my profile. If you would like to know more about me please visit my LinkedIn profile:

To work with me, please get in touch by email or leave me a message.


Have a good day!

Profile last updated
Jun 23

More translators and interpreters: Korean to English - English to Korean   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search