Working languages:
French to English

Jane Sandilands
Also a qualified lawyer.

Local time: 09:40 CEST (GMT+2)
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise Detailed fields not specified.
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 14, Questions answered: 16
Experience Registered at ProZ.com: Jan 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
Memberships NAATI
Software N/A
Bio
I am a bilingual (French - English) qualified lawyer. I have 7 years' post qualification legal experience, and have been a qualified translator since 1997.

Until recently, I was employed by France's largest law firm, largely undertaking legal translations.

I also worked for several months with a legal translation agency in Paris.

Previous clients include the BBC (TV), SBS (Australia's foreign broadcasting service), the University of New South Wales and numerous top tier law firms.
Keywords: Project finance law, contract law, based in paris, civil law and common law, general translating.


Profile last updated
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: French to English   More language pairs