Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Google Translator Toolkit, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, Wordfast
BA and an MA in Specialised Translation and Conference Interpreting at the University of Trieste (Italy), and currently carrying out a Ph.D. in Italian Linguistics at the University of Udine (Italy).
I have five years of experience as a freelance translator and interpreter, working with Italian, English, Spanish, Portuguese, and Norwegian. I specialised in technical, medical, legal and IT-related translation, localisation, subtitling, proofreading and (post)editing.
I have a passion for linguistics, and I offer linguistics-related services as creating corpora, labelling them, gathering linguistic data, analysing texts, and so on.
Lately, I have rediscovered my interest for IT and all the related subjects. I have started my journey through coding and I am very happy about the possibilities that it will provide me in the future!