Working languages:
English to Portuguese
French to Portuguese
Spanish to Portuguese

Armando A. Cottim
Experience and Quality

Local time: 17:52 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Website localization, Training
Specializes in:
Law: Taxation & CustomsReligion
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw: Contract(s)
Law (general)Construction / Civil Engineering
Computers: Systems, NetworksComputers: Software
Computers: Hardware
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 260, Questions answered: 148, Questions asked: 5
Experience Years of translation experience: 10. Registered at Jan 2002. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Powerpoint, SDL TRADOS
Training sessions attended SDL Trados Studio 2014 Advanced
SDL MultiTerm 2014 for Translators and Project Managers

Master in Law - (LLM) (dissertation on Terrorism at Sea in International Law)
Law degree (Juris Doctor);
Degree in Theology, FAT, Collonges-sous-Salève, France;
Certified network engineer;
Certified Microsoft Product Specialist;
Computer programmer and analyst experience;

Relevant Personal Data
Spare Time Occupation
Scuba diving since 2000. PADI IDC Staff Instructor
Participant in “Projecto Omega” (text recording for blind and illiterate people, for free distribution), since 1996.
Lions Club Sintra-Romântica (President for the year 2001-2002)

Awarded prizes
2nd place in the Summer Competition of Microsoft’s HTML discussion list.
5th place in the III Music Festival for Composers organized by Radio Renascença (a portuguese national broadcasting station)

Published work
Book Um Profeta No Século XXI: Daniel, by Edições Metafrasis, Lda, 187 pages, September 2000.

Current professional situation
Lawyer-linguist at the Court of Justice of the European Union, Luxembourg

Professional experience

Computer / Internet
Microsoft Press books, for Acento22 (MS QA in Portugal) (1997-2000): “Learn Visual J++ Now”, “Microsoft Access 97 At a Glance” and “Microsoft Excel 97 Step by Step".
4 Lotus Notes manuals for Cap Gemini Portugal.
Member of the Microsoft Office 97 European Portuguese localisation team, for IPFEL (Portugal).
Location of "Interactive Internet Course”, for Softvision, S.A. (Spain).
Technical description of an extended OCR system for parcel sorting machines, for Acento22.
Several Microsoft Press Releases, for Acento22.
MSN Explorer localization and documentation, for Tradoc (Portugal).
Several Intel documents, for TerraLingua (Spain).
Localisation of UniTest System, for Sight 2000 (Russia).
Localisation of the "World Center for the Studies and Researches of the Green Book" Web Site, for Web Translations (England).
Localisation of the Katun Web site, for TerraLingua (Spain).
Localisation of the Hewlett-Packard Company ePack Web site, for TerraLingua (Spain).
Translation and proofreading of the Disney Blast Web site, for JBI Localization (USA).
Proofreading the ActiveEurope Web site, for Universal Dialog (USA).
Proofreading the Catalyst Warehouse System Localization, for (USA).
ISI JCR (Journal Citation Reports) and ISI Proceedings manuals, for MasterWord (USA).

Economy / Finance
Documents concerning 98 World Expo in Lisbon, for ELFP (Portugal).
Report "Redeveloping Chókwè - Project Competir", for McKinsey International, Inc. (Portugal).
Report "Maximizing the Value of Customer Relationships in the P&C Insurance Industry", for McKinsey International, Inc. (Portugal).
Report "United Nations Developement Programme: Oecussi – Integrated Development Strategy", for TencoCorp (Australia).
Report "Oil Spill Contingency Plan" for Universe Translation (USA).
Barclays Investment Reports, for TerraLingua (Spain).

Civil Engineering
Curricula Vitae of several engineers and technicians, for Metafrasis (Portugal).
Tender documents concerning power plant building in Angola, for Universal Dialog (USA)

ACDelco Fluids brochure, for TerraLingua (Spain).
Proofreading "ACDelco – Sealed Maintenance Free Battery", for TerraLingua (Spain).
Proofreading "Vermeer – HP300 Mixing System", for TerraLingua (Spain).
Proofreading "Fisher Controls Regulator Division Document", for TerraLingua (Spain).
Proofreading "ACDelco Fluids brochure", for TerraLingua (Spain).
Steris VHP Generator, Series 1001, manual, for TerraLingua (Spain).
Volvo Trailer Modulator manual, for Caleidos (Spain).

Medical / Pharmacology
Ultracision® Harmonic Scalpel, for TerraLingua (Spain).
Criti-Klenz - Instrument Detergent, for TerraLingua (Spain).
Otto Bock – XO Coupler Installation Instructions, for TerraLingua (Spain).
3M Dental - Visio™ Alfa Operating Manual, for TerraLingua (Spain).
3M Dental - Visio™ Beta Vacuum Pump Operating Manual, for TerraLingua (Spain).
Proofreading "Somanetics Invos Cerebral Oximeter", for TerraLingua (Spain).
Proofreading "Steris VHP 1001 Manual", for TerraLingua (Spain).
Proofreading "Safe-T-Centesis TM – Catheter Drainage Device", for TerraLingua (Spain).
Proofreading "Stryker Communications Video Network Hub", for TerraLingua (Spain).
NONIN NIBP Cuff manual, for TerraLingua (Spain).
Fischer Chemical documents, for TerraLingua (Spain).
Ballard Medical documents, translation and proofreading, for TerraLingua (Spain).

Religion / Theology
Book “God’s Finger Wrote Freedom", for Publicadora Atlântico, S.A. (Portugal).
Book “From the Roots to the Future", for Publicadora Atlântico, S.A. (Portugal).
Several articles on health subjects for Publicadora Atlântico, S.A. (Portugal).
Several articles on the "Jewish Sanctuary", for Publicadora Atlântico, S.A. (Portugal).
Several articles on "Prayer", for Publicadora Atlântico, S.A. (Portugal).

Boston Acoustics - SA1 Subwoofer Amplifier, for TerraLingua (Spain).
Samsung R210S manual, for TerraLingua (Spain).

Legal documents
Katun documentation, for TerraLingua (Spain).
Legal documentation regarding Don Breazeale and Associates, for Universal Dialog (USA).

Atlantix Global Systems, for TerraLingua (Spain).
Proofreading of a Philip Morris report, for (USA).
Anadarko Petroleum Corporation brochure, for MasterWord (USA).

Nicktoons manuals, for Babel Media (England).
New York Race (Documents & Localisation), for Babel Media (England).
Kirikou (Documents & Localisation), for Babel Media (England).
SnowCross (Documents & Localisation), for Babel Media (England).
Monopoly manual, for Babel Media (England).
Necronomicon manual, for Babel Media (England).
Twisted Metal:Black™ Playstation®2 Manual, for Metafrasis (Portugal).
Championship Manager 01/02 manual, for Babel Media (England).
Loch Ness localisation, for Babel Media (England).
Pearl Harbour, localisation, for Babel Media (England).
Star Trek WAP localisation, for Babel Media (England).
DinoIsland WAP localisation, for Babel Media (England).
Peter Pan PS2, for Metafrasis (Portugal).
Book “Gifted Hands” (Autobiography of the American neurosurgeon Ben Carson), for Publicadora Atlântico, S.A. (Portugal).
Book “Molding the Mind”, for Publicadora Atlântico, S.A. (Portugal).
Shrek DVD, for TerraLingua (Spain).
Dupont – Units of Measure, for TerraLingua (Spain).
Keywords: law, computer, information technology, it, theology, religion, direito, informática, music, tecnologias de informação, ti, teologia, religião, música.

Profile last updated
Feb 4

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search