Working languages:
Bengali to English
English to Bengali
Dutch to English

Abdul Alim
English

Dhaka, Dhaka, Bangladesh
Local time: 05:23 BDT (GMT+6)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
  Display standardized information
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Copywriting, Transcreation, Transcription, Website localization, Operations management, Project management, Software localization, Subtitling, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Agriculture


Rates
Bengali to English - Rates: 0.04 - 0.04 USD per word / 15 - 15 USD per hour
English to Bengali - Rates: 0.04 - 0.04 USD per word / 15 - 15 USD per hour
Dutch to English - Rates: 0.04 - 0.04 USD per word / 15 - 15 USD per hour
English to Dutch - Rates: 0.04 - 0.04 USD per word / 15 - 15 USD per hour
English to Japanese - Rates: 0.04 - 0.04 USD per word / 15 - 15 USD per hour

Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Bengali: English to Bangla
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Engineering (general)
Source text - English
An engineering technician is primarily trained in the skills and techniques related to a specific branch of engineering, with a practical understanding of the relevant engineering concepts.[1] Engineering technicians often assist engineers and technologists in projects relating to research and development, or focus on post-development activities like implementation or operation. An engineering technician is between a skilled craft worker and a technologist.
Translation - Bengali
একজন ইঞ্জিনিয়ারিং টেকনিশিয়ান প্রাথমিকভাবে ইঞ্জিনিয়ারিংয়ের একটি নির্দিষ্ট শাখার সাথে সম্পর্কিত দক্ষতা এবং কৌশলগুলিতে প্রশিক্ষিত হয়, যার সাথে সম্পর্কিত ইঞ্জিনিয়ারিং ধারণাগুলির ব্যবহারিক বোঝা হয়। [1] ইঞ্জিনিয়ারিং টেকনিশিয়ানরা প্রায়শই গবেষণা ও বিকাশ সম্পর্কিত প্রকল্পগুলিতে প্রকৌশলী এবং প্রযুক্তিবিদদের সহায়তা করেন বা বাস্তবায়ন বা পরিচালনার মতো উন্নয়ন-পরবর্তী ক্রিয়াকলাপগুলিতে মনোনিবেশ করেন। একজন ইঞ্জিনিয়ারিং টেকনিশিয়ান একজন দক্ষ কারুকর্ম কর্মী এবং প্রযুক্তিবিদের মধ্যে থাকেন।

Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Jan 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Transition from freelancer to another profession
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Transition from freelancer to agency owner
Bio

Your satisfaction is my main goal .

Hello I am alim. We are a Team of 3 persons with training in translation. We propose an French-English-German-Spanish-Italian translation of excellent quality, for personal or professional use.
I love translation and book reading. A perfect trilingual talent that will carry out all your writing and translation projects French-English-German

I'm willing to work the way you want. Trust me and you will get satisfaction.

All the work is done manually and professionally.


WHY ME?

Extra Fast Delivery with Perfect Result
Quick Turnaround Time
Flexibility and Value for Money
Complete Data Security
100% Accuracy

Feel free to contact :)    I am here for you 24/7.

Keywords: translation, Data entry, copy typing


Profile last updated
Feb 23, 2020