Member since Mar '20

Working languages:
English to Hindi
Hindi to English
Hindi (monolingual)
English (monolingual)
Punjabi to Hindi

Maninder Kaur
Punjabi / Hindi/ English/ Translator

Jaipur, Rajasthan, India

Native in: Hindi Native in Hindi, Punjabi Native in Punjabi
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review

 Your feedback
What Maninder Kaur is working on
Jan 13 (posted via  Just completed long term project. Now available for new opportunity. ...more, + 6 other entries »
Total word count: 0

User message
Welcome to my profile.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Transcreation, Subtitling, Interpreting, Transcription, Software localization, Desktop publishing, Website localization, Voiceover (dubbing)
Specializes in:
IT (Information Technology)Computers: Software
Computers: Systems, NetworksEngineering (general)
Internet, e-CommerceTelecom(munications)
Computers (general)Medical (general)
Medical: Health CarePsychology

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 5
Project History 2 projects entered

Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Punjabi: Bible
General field: Art/Literary
Detailed field: Religion
Source text - English
Freedom Of Fear
The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?.. For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock. Psalms 27:1,5

Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth 9:23

And the barrel of meal wasted not, neither did the cruse of oil fail, according to the word of the LORD which he spake by Elijah. 1 Kings 17:16

For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. - John 3:16

Translation - Punjabi
ਡਰ ਤੋਂ ਆਜ਼ਾਦੀ
ਉਹ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਚਾਨਣ ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਮੁਕਤੀ ਹੈ; ਮੈਨੂੰ ਕਿਸ ਦਾ ਭੈਅ? ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦਗੀ ਦੀ ਤਾਕਤ ਹੈ; ਮੈਂ ਕਿਸ ਤੋਂ ਡਰਾਂਗਾ? ...ਕਿਉਂਕਿ ਮੁਸੀਬਤ ਦੇ ਸਮੇਂ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਮੰਡਪ ਵਿੱਚ ਲੁਕਾ ਦੇਵੇਗਾ: ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਗੁਪਤ ਡੇਰੇ ਵਿਚ ਲੁਕਾ ਲਵੇਗਾ; ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਚੱਟਾਨ ਉੱਤੇ ਬਿਠਾਵੇਗਾ | ਪੀਸਾਲਮ 27:1.5

ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਕਿਹਾ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਸਭ ਕੁਝ ਸੰਭਵ ਹੈ| ਮਾਰਕ 9:23

ਅਤੇ ਭੋਜਨ ਦਾ ਬੈਰਲ ਬਰਬਾਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ , ਨਾ ਹੀ ਤੇਲ ਦਾ ਬਰਤਨ ਅਸਫਲ ਹੋਇਆ , ਪ੍ਰਭੁ ਦੇ ਬਚਨ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਜੋ ਉਸਨੇ ਏਲੀਯਾਹ ਦੁਆਰਾ ਕਹੇ ਸਨ| 1 ਕਿੰਗਜ਼ 17:16

ਕਿਉਂਕਿ ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਦੁਨੀਆਂ ਨੂੰ ਇੰਨਾ ਪਿਆਰ ਕੀਤਾ, ਕਿ ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਇਕਲੌਤਾ ਪੁੱਤਰ ਦੇ ਦਿੱਤਾ, ਤਾਕਿ ਜੋ ਕੋਈ ਵੀ ਉਸ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦਾ ਹੈ ਉਹ ਨਾਸ਼ ਨਾ ਹੋਵੇ, ਤੇ ਉਸਦਾ ਜੀਵਨ ਸਦੀਵੀ ਰਹੇ | ਜਾਨ 3:16

Hindi to English: Domestic violence
Detailed field: Other
Source text - Hindi
ब्रिटेन / घरेलू हिंसा पीड़ितों के लिए ट्रेन यात्रा मुफ्त, दो तिहाई पीड़ित बोलीं- पैसा नहीं होने की वजह से यातनाएं झेलनी पड़ीं

50% महिलाओं ने कहा- खाना, दवा जैसी बुनियादी जरूरतों के लिए भी हमारे पास पैसे नहीं होते|
दुनिया में करीब 30% महिलाएं घरेलू हिंसा का शिकार: यूएन रिपोर्ट

लाइफस्टाइल डेस्क:
अगर मैं आर्थिक रूप से स्वतंत्र होती, तो जरूरतों के लिए किसी पर निर्भर नहीं रहना पड़ता।पैसे न होने से एक ऐसे रिश्ते को लंबे समय तक झेलना पड़ा, जहां रोज मारपीट होती थी |बच्चे की वजह से मुझे मजबूरन ऐसे व्यक्ति के साथ रहना पड़ा, जिसने क्रूरता की सारी हदें तोड़ दी थीं|
Translation - English
Britain / Travel by train free for victims of domestic violence, two-third of victims said - due to no money, tortures had to be bear.

50% women said- even for basic needs like food, medicine, we have no money.

Nearly 30% of women in the world are victims of domestic violence: UN report.

Lifestyle Desk:
If I were financially independent, I would not had to depend on anyone for needs. Due to lack of money, such a relationship had to be endured for a long time, where there was daily fighting. Because of the child, I was obliged to live with a such a person who crossed his all limits of cruelty.
English to Hindi: Letter to Circle Inspector
Source text - English
The Circle Inspector of Police
Sub: Offices and branches reopened based on government notifications
Respected Sir,
This bears reference to the Order No 40-3/2020-DM-1 (A) issued by Government of India’s Ministry of Home Affairs (MHA) dated 1 May 2020 (Clause 7, f in the Annexure) read along with earlier Orders of even number dated 24 March, 2020, 14 April, 2020 and 15 April, 2020. Also, we would like to draw your attention to item 9 of the Press Release issued on 1 May 2020 by the MHA which makes mention of NBFCs as having already been allowed to function in the Red Zones.
Manappuram Finance Ltd. is one of India’s leading NBFCs engaged predominantly in gold loans besides microfinance, vehicle loans, and home loans besides offering money transfer services (MTSS). Incorporated in 1992, the company’s shares are listed on the BSE and NSE stock exchanges. As of December 31, 2019, the Company had 4,623branches across 28 states and UTs with Assets under management (AUM) of ₹24,099.95 crore.
We wish to inform you that we have reopened our offices and branches with minimum staff in compliance with the terms of the above Orders. We are also taking care that work in our branches and offices is carried out in compliance with all applicable safety guidelines in this regard.

Encl: Copies of mentioned orders

For Manappuram Finance Ltd,
Translation - Hindi
सेवा में,
The Circle Inspector of Police
विषय: सरकारी सूचनाओं के आधार पर कार्यालय और शाखाओं को फिर से खोल दिया गया
आदरणीय महोदय,
यह भारत सरकार के गृह मंत्रालय (MHA) द्वारा 1 मई 2020 को जारी किये गए आर्डर नंबर 40-3 / 2020-DM-1 (ए) का हवाला देता है ((Clause 7, f in the Annexure) दिनाक 24 मार्च, 2020, 14 अप्रैल, 2020 और 15 अप्रैल 2020 के समसंख्या वाली पूर्व आर्डर के साथ पढ़ा गया है। इसके अलावा, हम आपका ध्यान MHA द्वारा 1 मई 2020 को जारी की गई प्रेस रिलीज के आइटम 9 पर आकर्षित करना चाहेंगे, जिस में NBFCs के बारे में उल्लेख है कि इनको पहले से ही रेड ज़ोन में कार्य करने की अनुमति दी गई है।
Manappuram Finance Ltd. भारत के प्रमुख NBFC में से एक है, जो कि माइक्रोफाइनेंस, वेहिकल लोन, होम लोन, मनी ट्रांसफर सर्विसेज (MTSS ) के अलावा मुख्य रूप से गोल्ड लोन में काम करते हैं। 1992 में सम्मिलित, कंपनी के शेयर BSE और NSE stock exchanges में सूचीबद्ध हैं। 31 दिसंबर, 2019 को, कंपनी के पास 28 राज्यों में 4,623 शाखाएँ और Assets under management (AUM) के साथ ₹24,099.95 करोड़ की UTs थीं।
हम आपको सूचित करना चाहते हैं कि हमने उपरोक्त आदेशों की शर्तों का पालन करते हुए कम से कम कर्मचारियों के साथ अपने कार्यालयों और शाखाओं को दुबारा खोल दिया है। हम इस बात का भी ध्यान रख रहे हैं कि इस संबंध में सभी लागू सुरक्षा दिशानिर्देशों के अनुपालन अनुसार हमारी शाखाओं और कार्यालयों में काम किया जाता है।
संलग्न: उल्लिखित ऑर्डर्स की प्रतियां
Manappuram Finance Ltd के लिए,

Experience Years of experience: 3. Registered at Jan 2020. Became a member: Mar 2020. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (IDP IELTS , verified)
Memberships N/A
Software memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Xbench, XML , SDL TRADOS, Subtitle Edit, XTM
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Improve my productivity
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals

“While soldiers are eager to battle, strategists win the
war. I am an artful strategist of my profession, different from my
co-applicants in the following ways…”

Having came from technical background, I have excellent
command over English language. Moreover, I have IELTS certification and also
worked as an IELTS trainer for two years.

I have 3.5 years of  experience in Translation, Transcription,
subtitling, interpretations, proofreading and reviewing.

Both Hindi and Punjabi are my native language.

I am on full time service and can work on weekends also.

I can work with or without CAT tools.

I have my own SDL Trados Tool.

From this year, 2020, I have decided to create separate account and formed a team of 3. So, we are ready for new challenges and projects here. 

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
English to Hindi1
Specialty fields
Other fields
Construction / Civil Engineering1
Keywords: Punjabi, Hindi, Technology, Software, Computers, Information Technology, User Interface(UI), Localization, Linguistic, IELTS, English teaching, Medical, Finance, Marketing, Holy Books, Philosophy and more.

Profile last updated
Nov 23, 2020

More translators and interpreters: English to Hindi - Hindi to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search