Working languages:
English to Indonesian
Indonesian to English
Indonesian (monolingual)

Deki Donrinaldi
The deadline will kill you in fast

Depok, Jawa Barat (Djawa Barat), Indonesia
Local time: 11:24 WIB (GMT+7)

Native in: Indonesian (Variant: Standard-Indonesia) Native in Indonesian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Translation
Expertise
Specializes in:
AgricultureAutomotive / Cars & Trucks
Medical: CardiologyChemistry; Chem Sci/Eng
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Mechanics / Mech Engineering
Metallurgy / CastingNuclear Eng/Sci
Paper / Paper ManufacturingPetroleum Eng/Sci

Experience Registered at ProZ.com: Jan 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Bio

I have a bachelor degree of Science and Pharmaceutical of Technology at School of Pharmacy in Bandung Institute of Technology. I was educated about many knowledge in pharmaceuticals, for example, how to prepare medicine, how to use many instruments such as UV-Vis Spectrophotometer, IR Spectroscopy, HPLC, etc., and other knowledge. I graduated in 2017. I was working as a Researcher Assistant in the Research Center for Chemistry (LIPI) Serpong in 2018. I assisted to prepare a bioplastic film based on cellulose and characterize it by using many instruments. Since 2018, I am working in the IP Firm company as a proofreader. I checked the Indonesian translation of many documents of invention. In the present, I am still in this company as a staff of patent division in the substantive subdivision. I argue the examination result of an invention to the examiner of DGIP and translate many documents needed to be granted a patent of an invention for both English to Indonesia and Indonesia to English. Accordingly, I have the knowledge of science and the background to be a translator so that I can ensure that I could give the best translation.  



Profile last updated
Dec 16, 2020



More translators and interpreters: English to Indonesian - Indonesian to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search