Working languages:
English to Korean
Korean to English
Korean (monolingual)

Serena Yun

South Korea

Native in: Korean Native in Korean
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Subtitling
Expertise Detailed fields not specified.
Experience Years of translation experience: 12. Registered at Feb 2020. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity


2013-2014                      MA Applied Linguistics and Language Pedagogy, SOAS, London

2009-2011                      MA Graduate School of Translation and Interpretation (GSTI), 

Ewha Womans University, Korea

1998-2002                      BA Food Science, Seoul Womens University, Korea


Work Experience 


June 2017-Present                      Seoul Media Group/ Seoul Cultural Publisher, Inc.

Copy Editor/ Translator

- Proofreading/ translating the articles of Beyond (monthly cultural magazine of Korean Air) 

- Providing english/translation-related advice to the team


June 2016-Present                      Korean Air London Branch

Freelance proofreader for an annual project

- Proofreading translated object descriptions of British Museum's Korean collection (sponsored by Korean Air)


June 2014-April 2017                      Embassy of the Republic of Korea in London

Researcher/ Translator/ Interpreter in Legislative Attaché’s Office

- Researching and translating a variety of data mainly regarding but not limited to UK politics and legislative system

- Liaising between the National Assembly of Korea and the UK parliament

- Arranging meetings between Korean delegates visiting the UK and their counterparts.

- Interpreting meetings taking place between Korean diplomats/ politicians and their UK counterparts.


Nov. 2015-Apr 2016                      Freelance English-Korean Translator

- Localisation projects

- Translation projects from the Korean Cultural Centre in London


Apr. 2014                                 London Book Fair 2014 (Korean Market Focus)

- Interpreter/ guest guide for the Literature Translation Institute of Korea


May 2012-Sep. 2013                      Dow Jones, Seoul, Korea

Korean Language Service (KSL) Team in Dow Jones Newswire

- Translating stock market-related articles and economic columns in Dow Jones Newsfeed


Oct. 2011- Nov. 2011                       Wall Street Journal (WSJ), Korea

Korean Language Service (KSL) Team in WSJ

- Translating a range of WSJ news articles into Korean for WSJ Korean website.


Mar. 2011- Sep. 2011                      Korean Broadcasting System (KBS), Korea
 affair team 1>

- Heading the project to translate major current affair programs of American/ British broadcasting companies (ABC, CBS, NBC, BBC, ITV, Channel 4, etc) to create the Korean scripts for the team database

- Production team member of the KBS documentary titled “Social Capital (English researcher/ translator)


 60 minutes> criticism>

-  English researcher and adviser   


2007-2011                                 Freelance English-Korean/ Korean-English Translator

Translating a wide range of documents (government official documents, economic/ business documents, advertisement/ media documents, art/culture-related writings, and etc)

l Major clients: Seoul Metropolitacn Government, the Ministry of Environment, CJ E&M, Korea Food & Drug Administration, The Road Traffic Authority, KORAIL, Human Asia, Korean Cultural Center in London, and etc.  

l Recent key projects: Seoul Made magazine by Seoul Business Agency (Dec. 2019-present)


2003-2004                                 Project Manager, PanTransnet, Korea

Project Manager in charge of the whole process of English-Korean/ Korean-English translation projects including the management of translators and proofreading of translation works



University of Cambridge ESOL ExaminationCertificate in Advanced English (CAE) 



Available upon request

Profile last updated
Feb 8

More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search