Member since Sep '06 Working languages: German to English English (monolingual)
Louise Mawbey Quality counts
Local time: 20:47 CEST (GMT+2) Native in
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again 9 positive reviews
Freelance translator and/or interpreter This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Training, Copywriting, Language instruction, Native speaker conversation
Specializes in: Automotive / Cars & Trucks Business/Commerce (general) Computers (general) Engineering (general) IT (Information Technology) Manufacturing SAP Sports / Fitness / Recreation Tourism & Travel Law (general)
Also works in: Telecom(munications) Marketing / Market Research Management Human Resources Cooking / Culinary Food & Drink Engineering: Industrial Computers: Systems, Networks Computers: Software Computers: Hardware Construction / Civil Engineering Law: Taxation & Customs Law: Contract(s) Advertising / Public Relations Mechanics / Mech Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) Internet, e-Commerce History Education / Pedagogy Transport / Transportation / Shipping
PRO-level points: 1153, Questions answered: 697, Questions asked: 596 Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Jan 2002. Became a member: Sep 2006. N/A N/A Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX http://www.wesertranslate.de CV available upon request Louise Mawbey endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
I have over 18 years of experience in translation (German to English) in the following fields.
Customers include many renowned companies. Also published works - travel guides, several golf books, websites, multiple articles for a magazine for luxury travel.
Goethe-Zertifikat C2: Großes Deutsches Sprachdiplom
Recently awarded "Rechtssprache für Übersetzer und Dolmetscher" certificate for legal German, passing with grade "very good".
Extensive experience of proofreading and post-editing of machine translations.
Copywriting for a luxury travel magazine.
Keywords: Trados, automotive, IT, websites, internet, hotels, marketing, presentations, SAP, engineering, mechanical engineering, contracts, golf, operating manuals, tourism, SDL, legal, law, post-editing, proofreading, copywriting
This profile has received 30 visits in the last month, from a total of 22 visitors
Profile last updated Mar 19