Working languages:
English to Swedish
Swedish to English
Swedish (monolingual)

Kristian Hannler
Educated translator English-Swedish

Umea, Vasterbottens Län, Sweden
Local time: 04:13 CET (GMT+1)

Native in: Swedish Native in Swedish
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is listed as an employee of:
Services Translation, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsReligion
OtherMarketing / Market Research
Business/Commerce (general)Medical: Health Care
HistoryFinance (general)
EconomicsTourism & Travel

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2, Questions asked: 7
Blue Board entries made by this user  2 entries

Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries rutiner för leverantörsbedömning
Translation education Bachelor's degree - Stockholm University, TÖI
Experience Registered at ProZ.com: Feb 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Swedish (Stockholm University, verified)
Memberships N/A
Software memoQ
Website https://en.oversattningengelskasvenska.com/
Professional practices Kristian Hannler endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Hello! My name is Kristian Hannler and I am 41 years old.

I help you with translations from English into Swedish, and from Swedish into English. I run my own business, and I pay class F tax. I studied English for one year at Umeå University. I also studied translation from English into Swedish at Stockholm University for two years, and I earned a bachelor´s degree in translation on the 18thof June in 2019. I studied translation of specialist literature, fiction and subtitling.

I take great care to ensure the best possible quality of my translations. I have the patience to look up the correct terms and come up with the best possible wording, so as to render my translations pragmatic. I am also proficient in memoQ.

I have translated many text genres, for example: IT, tourism, jurisprudence, history, economics, advertising (for eco-friendly fashion), video games and medicine. As a compulsory part of my education in translation from English into Swedish at Stockholm University, I did a four-week internship (160 hours) at the film production company Fenix Film Production. During this internship, I translated filmscripts and historical texts for which I received a lot praise from my supervisor, and I only translated from Swedish into English.

Furthermore, I have attended a course in media translation, meaning that I have some experience of subtitling with timecoding. One of my take-home exams consisted of subtitling and timecoding Basil the rat, which is a comedy where the actors speak very fast. Besides, I attended a course in IT-translation worth 7.5 credits. I also attended a course in
fictional literature and have thus translated many different kinds of genres. For example, I have translated excerpts from Hemingway´s A farewell to Arms, and for my take-home exam I did a translation of a chapter in The Silver Chair by C.S. Lewis.
I am also very proficient in theological language. Despite the fact that I have not studied theology at university, I have attended a bible programme for a year, at Dalkarlså Folk High school. Besides, I have studied many Christian books, especially apologetics books, both in English and Swedish.


I have also done a translation for the company Native Translation. It was a translation of an advertisement for sustainable fashion. I received very good feedback on it,  since I wrote a very pragmatic translation.

I am a member in the Swedish Association of Professional Translators, https://sfoe.se/en/profile/?user=3491

My own business is called Your Translation Help-English into Swedish. My customers are the translation bureaus Adekvatwww.adekvat.se, Language Team, www.swedish-english.com, Baltic Media, https://www.balticmedia.com/ and Kajf translations, kajf.foretagssidorna.se/translation/

I recommend to visit my homepage, https://en.oversattningengelskasvenska.com/.

 

 


Keywords: Translation special literature English into Swedish Translator nonfiction English into Swedish Translator special literature English into Swedish Translator of fiction Translation fiction English into Swedish Subtitling from English into Swedish


Profile last updated
Apr 7



More translators and interpreters: English to Swedish - Swedish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search