This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Transcription, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Law (general)
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Patents
Medical (general)
Computers: Software
Computers: Systems, Networks
Business/Commerce (general)
IT (Information Technology)
Internet, e-Commerce
Also works in:
Poetry & Literature
Slang
Advertising / Public Relations
Cinema, Film, TV, Drama
Tourism & Travel
Education / Pedagogy
History
Philosophy
Sports / Fitness / Recreation
Archaeology
Nutrition
More
Less
Rates
Payment methods accepted
PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Spanish: Real estate purchase contract General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English 3. PURCHASE PRICE: The Total Price shall be $____________ payable as follows:
Earnest money: (Receipt of which is hereby acknowledged) $______________
Cash or certified funds due at closing: $_____________
4. FINANCING: The portion of Sales Price not payable in cash will be paid as follows:
_________________________
[…]
7. CONVEYANCE: Seller agrees to convey a good merchantable title and General Warranty Deed of said property insuring that property is free of all encumbrances, except as herein above set out and Seller and Purchaser agree that any encumbrances shall be paid in full at the time of closing from sales proceeds.
[…]
Translation - Spanish 3. PRECIO DE COMPRA: El precio total será de $ ______$ a pagar conforme a lo siguiente:
Fianza: (Recibo el cual se confirma por el presente contrato) $_____
Efectivo o fondos certificados pagaderos al cierre del contrato: $______
4. FINANCIACIÓN: La parte del precio de venta que no se pague en efectivo será pagada conforme a lo siguiente:
______________________
7. TRASPASO: El vendedor acuerda traspasar un buen título de propiedad de un bien inmueble comercializable válido y una escritura de garantía general de dicho bien inmueble, garantizando que el cual está libre de cualquier carga o gravamen, excepto aquellos especificados previamente y los cuales el vendedor y el comprador acuerdan que serán pagados completamente de los fondos de la venta en el momento del cierre.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - UOC - Universitat Oberta de Catalunya
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Mar 2020.
I’m a translator and interpreter with a degree from the UOC (https://www.uoc.edu/) and 5 years of experience. I’ve worked with different companies such as FREE MOTION, HIKINGWORLD GRAN CANARIA and WAVENET, as well as freelance interpretation and translation services in the legal sector to private clients. As a translator and interpreter I’ve helped clients in different ways, as for example translating legal documents for migrants who'd be interested in purchasing real estate or doing any kind of legal procedure, guiding in English, Spanish and German, or interpreting at business or touristic events.
My goal is to help you translate any document regarding my expertise the best, accurate and most efficient way. I don't do halfways. I pour out all of my effort in every single project I accept.