Working languages:
English to Serbian
English to Serbo-Croat

Ana Vojnic Jadric
Full-time translator for 21 years

Valjevo, Serbia
Local time: 02:41 CEST (GMT+2)

Native in: Serbian 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
What Ana Vojnic Jadric is working on
info
Dec 18, 2020 (posted via ProZ.com):  Just finished translating product marketing contents for three phone models, English to Serbian, 2675 words. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Media / MultimediaInternet, e-Commerce
Energy / Power GenerationEngineering (general)
LinguisticsPsychology
Education / PedagogySocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Environment & EcologyFurniture / Household Appliances

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 2
Portfolio Sample translations submitted: 3
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Mar 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Bio

I am a native Serbian speaker with 21 years of experience as a full-time English to Serbian translator. I  provide translation, editing, and subtitling services.  

If you choose my services, you can expect to get a clear and easy-to-read Serbian translation with well-researched terms, correct spelling, and grammar delivered to you in time.

Recently I worked in the multimedia/marketing field (translated several documents with product marketing contents for a smartphone manufacturer), the technical/engineering field (a 30000 words document with technical documentation), and the legal field (a 10000 words document in the subject of human rights).

Working as an in-house translator for 17 years, I  worked in varied fields of expertise, including education, psychology, social sciences, technical and legal texts, scientific subjects, etc. No matter what subject I translated, I was trained to produce a high-quality translation that is clear, accurate, and natural and that does not sound like a translation I translated books, magazines, and web content working independently but also as a part of a large team of translators. I received a lot of training as a translator, including training in meaning-based translation, subtitling, and dubbing.

Languages have always been my interest, and I enjoy exploring the etymology of words and finding similar patterns in different languages. I am well-versed in the grammar and orthography of my native Serbian, but also of English. I enjoy translating, and that is why translation is much more than just work for me. It is much more than transmitting words from one language to another - it is an art of conveying the same message and producing the same emotional impact on the target language readers. I view it as a challenge that motivates me to progress and constantly work harder to achieve that goal.


 

 



 

Keywords: english, serbian, translation, linguistics


Profile last updated
Feb 8



More translators and interpreters: English to Serbian - English to Serbo-Croat   More language pairs