Member since Apr '20

Working languages:
Thai to English
English to Thai
Thai (monolingual)
English (monolingual)

Supinya Dejnoprat
English<>Thai Translator & Interpreter

Bangkok, Thailand
Local time: 11:34 +07 (GMT+7)

Native in: Thai Native in Thai
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Supinya Dejnoprat is working on
Apr 12 (posted via  Currently working on translating a painkiller information leaflet ^.^ ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Interpreting, Translation, Transcription, Subtitling, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Project management, Website localization, Transcreation, Copywriting
Specializes in:
Medical (general)Medical: Health Care
Medical: InstrumentsSafety
AgricultureBiology (-tech,-chem,micro-)
Medical: CardiologyChemistry; Chem Sci/Eng
EconomicsElectronics / Elect Eng

Thai to English - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 24 - 30 USD per hour
English to Thai - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 24 - 30 USD per hour
Thai - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 24 - 30 USD per hour
English - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 24 - 30 USD per hour
Portfolio Sample translations submitted: 3
Thai to English: คู่มือการติดตามการรักษาผู้ป่วยโรคไข้มาลาเรียในประเทศไทย STANDARD OPERATING PROCEDURES (SOP) FOR MALARIA CASE FOLLOW UP IN THAILAND 2019
General field: Medical
Detailed field: Medical: Health Care
Source text - Thai
การรักษาผู้ป่วยชนิดไวแวกซ์ หรือโอวาเล่ ที่ไม่มีภาวะแทรกซ้อน ให้ยา Chloroquine โดยแบ่งให้ใน 3 วัน และให้ยา Primaquine ร่วมด้วย โดยให้วันละครั้ง นาน 14 วันเพื่อกำจัดเชื้อระยะแฝงในตับเพื่อป้องกันไม่ให้เกิดไข้กลับซ้ำ (Relapse) ยกเว้นรายที่ไม่สามารถกินยา Primaquine ได้ ได้แก่หญิงมีครรภ์ เด็กอายุต่ำกว่า 2 ปี และผู้ที่มีภาวะพร่องเอ็นไซม์ G6PD ให้ส่งต่อผู้ป่วยไปยังสถานพยาบาลที่มีแพทย์

ผู้ป่วยมาลาเรียทุกราย ต้องได้รับการติดตาม ตามแนวทางวินิจฉัยและดูแลรักษาโรคไข้มาลาเรียประเทศไทย พ.ศ. 2558 โดยมีขั้นตอนดังนี้
วันที่แรก (Day0)
1. เก็บเลือดใส่กระดาษกรอง จำนวน 3 จุด (ภาคผนวก 1.)
2. เจาะเลือดทำฟิล์มหนาและฟิล์มบางจำนวน 2 แผ่น (ภาคผนวก 1.)
3. ตรวจภาวะพร่องเอนไซม์จีซิกพีดี (G6PD) ในกรณีที่มีชุดตรวจ ถ้ามีภาวะพร่องเอนไซม์จีซิกพีดี (G6PD) ให้ส่งต่อผู้ป่วยไปรับการรักษาต่อที่โรงพยาบาล หากไม่สามารถตรวจได้ ให้ทำการซักประวัติเบื้องต้นแทน หากพบว่าผู้ป่วยมีประวัติสงสัยว่ามีภาวะพร่องเอนไซม์จีซิกพีดี (G6PD) เช่น มีปัสสาวะดำ แพ้ถั่วปากอ้า ให้ส่งต่อผู้ป่วยไปรักษาที่โรงพยาบาลทันที (ภาคผนวก 2.)
4. ให้ผู้ป่วยรับประทานยาต่อหน้าทันที โดยให้ยาตามแนวทางการวินิจฉัยและการดูแลรักษาโรคไข้มาลาเรีย 2558 รอดูอาการอย่างน้อย 30 นาที และลงบันทึกในแบบติดตามผลการรักษาผู้ป่วยมาลาเรีย หากผู้ป่วยมีอาการอาเจียนหลังจากรับประทานยาภายใน 30 นาที ให้เจ้าหน้าที่ให้ยาซ้ำอีกครั้งหนึ่ง แต่หากผู้ป่วยมีอาการอาเจียนหลังจากรับประทานยาครั้งที่สอง ภายใน 30 นาที ให้เจ้าหน้าที่ส่งต่อผู้ป่วยไปรักษาตัวที่โรงพยาบาลทันที

Translation - English
For the treatment uncomplicated P. vivax or P. ovale malaria, Chloroquine is given for 3 days. Primaquine is also given as an adjunctive medicine, once a day for 14 days to eliminate the latent liver stage of these species and to prevent relapsing of infection. This medical regimen is not for the one who could not take Primaquine such as a pregnant woman, child under 2 years old, and one who has G6PD enzyme deficiency. Patients who fall into this category should be referred to a medical facility where doctor is available on site.

Follow Up Guidelines for Malaria Patients in Thailand
All malaria patients should be followed up actively according to the guidelines for diagnosis and treatment of malaria in Thailand 2015 (B.E. 2558), with the steps as follows:

Day 0:
1. Collect 3 blood spots on filter paper (Appendix 1).
2. Collecting blood specimen and prepare 2 thick and thin smear blood films (Appendix 1).
3. Check for G6PD deficiency if a test kit is available. If G6PD deficiency is present, refer patients to hospital for treatment. If the test cannot be performed, then conduct a preliminary patient interview. If patients report black urine and an allergy to broad bean, then send patients immediately to hospital for treatment (Appendix 2).
4. Have patients take medication in an observed setting immediately. The medication prescribed should be according to the guidelines for diagnosis and treatment of malaria 2015 (B.E. 2558). Then, monitor the patients’ condition for the next 30 minutes and make a record in the malaria case follow up form. If patients develop vomiting within 30 minutes after taking the medication, redose the medication. If vomiting occurs again within 30 minutes after the second dose, the health worker should refer patients to hospital for treatment immediately.
General field: Bus/Financial
Detailed field: Textiles / Clothing / Fashion
Source text - English

On 23 January, H&M and Eytys celebrated their unique collaboration in Stockholm with an exclusive party, including guests like Robyn, Bryanboy, the Lejonhjärta twins, Veronika Heilbrunner and Justin O´Shea. The celebration took place at Luma, a former light bulb factory just outside central Stockholm, which was transformed into a space inspired by the Eytys x H&M aesthetic and attitude. Guests enjoyed various passing food throughout the evening and mingled, with the night ending with special performances by Snap! and world-renowned DJ duo SIMIHAZE, both dressed in the Eytys x H&M collection.

The Eytys x H&M collection features genderless shoes, clothing and accessories for adults and a selection for kids. Key items include several new styles of footwear and a reinterpretation of the classic Eytys plimsoll, while the clothes have a distinct silhouette – wide trousers, baggy t-shirts with a tight neckline and boxy jackets. The collection will be available in selected stores worldwide and in H&M Siam Paragon, CentralWorld and ICONSIAM in Thailand from 24 January 2019.

“The Eytys x H&M collection set the tone for the night and we look forward to the world-wide launch of the collaboration.” said Max Schiller, Creative Director and Founder of Eytys.

“It was a great night filled with an individual spirit that Eytys has come to represent. We are excited to see the fashion-forward unisex pieces being styled by people around the world,” said Ross Lydon, Acting Head of Menswear Design at H&M.

For more images please visit H&M Image Gallery
Translation - Thai
EYTYS x H&M เปิดตัวด้วยงานปาร์ตี้สุดเอ็กซค์ ลูซีฟที่กรุงสตอกโฮล์ม
เมื่อวันที่ 23 มกราคมท่ีผ่านมา H&M และ Eytys ได้ฉลองความร่วมมือท่ีกรุงสตอกโฮล์ม โดยจัดปาร์ตี้สุดพิเศษที่มีแขก ร่วมงานอย่าง Robyn, Bryanboy, แฝดพ่ีน้อง Lejonhjärta, Veronika Heilbrunner และ Justin O ́Shea งานปาร์ตี้นจี้ ัด ข้ึนท่ี Luma ซึ่งในอดีตเคยเป็นโรงงานผลิตหลอดไฟ โรงงานแห่งนี้ตั้งอยู่ห่างจากใจกลางกรุงสตอกโฮล์มไปเล็กน้อย สถานท่ีได้ถูกแปลงโฉมโดยได้รับแรงบันดาลใจมาจากสุนทรียะและทัศนคติของ Eytys x H&M แขกผู้ร่วมงานต่างเพลิดเพลินกับการสังสรรค์และอาหารที่เสิรฟ์อย่างไม่ขาดสายตลอดทั้งงาน ปิดท้ายงานฉลองคืนน้ันด้วยการแสดงพิเศษจาก Snap! และคู่ดีเจชื่อดังระดับโลก SIMIHAZE โดยท้ังคู่มาในชุดของคอลเลคชั่น Eytys x H&M
คอลเลคช่ัน Eytys x H&M เป็นคอลเลคช่ันรองเท้า เสื้อผ้าและเคร่ืองประดับสําหรับผู้ใหญ่ท่ีใส่ได้ทั้งผู้ชายและผู้หญิง ท้ังยังมีดีไซน์สําหรับเด็กอีกด้วย ไอเท็มหลัก ๆ จะมีรองเท้ารุ่นใหม่หลากหลายสไตล์ และมีการดัดแปลงดีไซน์คลาสสิกของ Eytys plimsoll เสื้อผ้าก็จะมีลักษณะโดดเด่น โดยเป็นกางเกงขากระบอก เสื้อยืดหลวม ๆ ที่มีคอแคบ และแจ็คเก็ตทรงบ็อกซี่ คอลเลคช่ันน้ีจะวางจําหน่ายในร้านค้าที่กําหนดทั่วโลก สําหรับประเทศไทย จะวางจําหน่ายในร้าน H&M สาขาสยามพารากอน, เซ็นทรัลเวิลด์ และไอคอนสยาม ตั้งแต่วันที่ 24 มกราคม 2562
“คอลเลคชั่น Eytys x H&M เป็นส่วนท่ีสร้างสีสันในค่ําคืนนี้ และเราต้ังหน้าตั้งตารอการเปิดตัวทั่วโลกจากความร่วมมือนี้” Max Schiller ผู้อํานวยการฝ่ายครีเอทีพและผู้ก่อต้ัง Eytys กล่าว
“มันเป็นค่ําคืนท่ียอดเยี่ยม เต็มไปด้วยจิตวิญญาณของแต่ละคนท่ีถูกถ่ายทอดออกมาในดีไซน์ของ Eytys เราตื่นเต้นท่ีได้เห็นเสื้อผ้าสไตล์ยูนิเซ็กส์ล้ําสมัยเป็นท่ีนิยมของคนท่ัวโลก” Ross Lydon ผู้รักษาการหัวหน้าฝ่ายออกแบบเส้ือผ้าบุรุษของ H&M กล่าว
ท่านสามารถเข้าชมรูปภาพอื่น ๆ ได้ที่แกลเลอรี่ภาพของ H&M
Thai to English: รายงานคณะกรรมการกำกับดูแลกิจการที่ดี
General field: Bus/Financial
Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - Thai
เรียน ท่านผู้ถือหุ้น
ด้วยคณะกรรมการกำกับดูแลกิจการที่ดีได้รับมอบหมายจากคณะกรรมการบริษัทให้มีหน้าที่รับผิดชอบด้านการกำกับดูแลกิจการตามหลักการกำกับดูแลกิจการที่ดีและตามแนวทางปฏิบัติของสากล ซึ่งได้ถือปฏิบัติและมีการติดตามดูแลการปฏิบัติงานของบริษัทพัฒนาส่งเสริมให้กรรมการ ผู้บริหาร และบุคลากรของบริษัทนำหลักสำคัญในการกำกับดูแลกิจการที่ดีมาใช้เป็นแนวทางในการบริหารจัดการให้มีประสิทธิภาพ โปร่งใส ตรวจสอบได้ ด้วยมุ่งหวังสร้างความเชื่อมั่นต่อผู้ถือหุ้นผู้ลงทุน รวมทั้งผู้มีส่วนได้เสียทุกฝ่าย
ในระหว่างปี 2561คณะกรรมการกำกับดูแลกิจการที่ดีมีการประชุมรวม 3 ครั้ง เพื่อทำหน้าที่กำกับดูแลการบริหารจัดการและจรรยาบรรณของบริษัท ทั้งในด้านการกำหนดนโยบาย แนวปฏิบัติและการประเมินผล ตลอดจนพิจารณาทบทวนแนวปฏิบัติอย่างสม่ำเสมอให้มีความเหมาะสมและสอดคล้องกับหลักการดำเนินธุรกิจอย่างยั่งยืนสรุปสาระสำคัญของงานที่ปฏิบัติได้ ดังต่อไปนี้
1. พัฒนาปรับปรุงและทบทวนนโยบายและแนวปฏิบัติต่างๆ ให้เป็นไปตามหลักการกำกับดูแลกิจการที่ดีและสอดคล้องกับแนวปฏิบัติของสากล อาทิ
1.1 ทบทวนนโยบายการกำกับดูแลกิจการที่ดีและหลักการกำกับดูแลกิจการที่ดีให้มีความเหมาะสม และสอดคล้องตามหลักการกำกับดูแลกิจการที่ดี สำหรับบริษัทจดทะเบียน ปี 2560 (CG Code) ของสำนักงานคณะกรรมการกำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์
1.2 ปรับปรุงคู่มือบรรษัทภิบาล เพื่อให้หลักในการปฏิบัติหน้าที่ของกรรมการสอดคล้องกับกฎบัตรคณะกรรมการบริษัท
1.3 กำกับดูแลให้มีการสื่อสารหลักจรรยาบรรณของบริษัท เพื่อย้ำเตือนแก่พนักงานและตัวแทนประกันชีวิตให้ยึดถือหลักปฏิบัติดังกล่าวในการประพฤติตน และการบริหารจัดการงานภายใต้หน้าที่ของตนโดยการให้คำแนะนำการจัดทำสื่อมัลติมีเดียเป็นการ์ตูนแอนิเมชั่นให้เข้าใจและน่าสนใจมากยิ่งขึ้น
2. ติดตาม ดูแลให้ผู้บริหารและพนักงานมีการปฏิบัติตามนโยบาย แนวทางปฏิบัติ และหลักจรรยาบรรณของบริษัท โดยเน้นให้ฝ่ายจัดการดำเนินการตามนโยบายการปฏิบัติต่อลูกค้าอย่างเป็นธรรมในทุกกิจกรรมของกระบวนการรับประกันภัย กับทั้งให้ความสำคัญอย่างต่อเนื่องกับการปฏิบัติตามนโยบายต่อต้านการทุจริต และระเบียบปฏิบัติการใช้ข้อมูลภายในและการซื้อขายหลักทรัพย์อย่างเคร่งครัด
3. กำกับดูแลการปฏิบัติงานของบริษัทให้เป็นไปตามหลักการกำกับดูแลกิจการที่ดีของสถาบันกำกับหรือหน่วยงานที่เกี่ยวข้องรายงานความคืบหน้าและผลการปฏิบัติงานต่อคณะกรรมการบริษัท
ด้วยบริษัทดำเนินธุรกิจโดยยึดหลักจริยธรรมและการกำกับดูแลกิจการที่ดี ควบคู่กับการมีส่วนร่วมรับผิดชอบต่อ ชุมชน สังคมและสิ่งแวดล้อมมาโดยตลอด เป็นผลให้บริษัทได้รับรางวัลและการประเมินจากองค์กรต่างๆ ดังนี้
1. การประเมินการกำกับดูแลกิจการของบริษัทจดทะเบียนโดยสมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย (IOD) บริษัทได้รับการจัดอันดับการกำกับดูแลกิจการที่ดีของบริษัทจดทะเบียน (Corporate Governance rating, CG rating) ในระดับ “4 ดาว” หรือ “ดีมาก” เป็นปีที่ 6 ติดต่อกัน
2. การประเมินคุณภาพจัดการประชุมสามัญผู้ถือหุ้น (Annual General Meeting, AGM) ประจำปี 2560 ในระดับ “ดีเยี่ยม” โดยสมาคมส่งเสริมผู้ลงทุนไทย และสำนักงานคณะกรรมการกำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์
3. บริษัทได้รับคัดเลือกให้เป็น 1 ใน 90 ที่ผ่านการพิจารณารางวัล Visionary Board Award โดยสมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย (IOD) เนื่องด้วยบริษัทมีผลคะแนน Corporate Governance Report of Thai Listed Companies (CGR) ประจำปี 2561 ตั้งแต่ 80 คะแนนขึ้นไปและตัวเลขผลตอบแทนแก่ผู้ถือหุ้นย้อนหลัง 3 ปี
นอกจากการกำกับดูแลให้บริษัทมีการปฏิบัติตามนโยบายบรรษัทภิบาลและจรรยาบรรณของบริษัทอย่างเคร่งครัดแล้ว คณะกรรมการกำกับดูแลกิจการที่ดียังมุ่งมั่นพัฒนาในการดำเนินงานด้านการกำกับดูแลกิจการที่ดี เพื่อเสริมสร้างความแข็งแกร่งและการเจริญเติบโตที่ยั่งยืนให้กับบริษัทในระยะยาวอันเป็นผลประโยชน์ต่อผู้มีส่วนได้เสียทุกกลุ่มต่อไป

นางคมคาย ธูสรานนท์
Translation - English
Good Corporate Governance Committee Report
Dear Shareholders
The Company’s corporate governance committee has been appointed by the Company’s Board of Directors to be responsible for the corporate governance and to ensure compliance with the corporate governance code and the international guideline. The committee has been observing these code and guideline, monitoring the Company’s operational performance, and encouraging the Company’s directors, executives, and personnel to employ the key principles of good corporate governance as a management guideline to ensure efficiency, transparency, and verifiability. It is our desire to instill confidence in our shareholders and all stakeholders.
In 2018, the good corporate governance committee held a total of 3 meetings to direct and administer the company’s management and code of ethics in areas including formulation of policies and practical guidelines, and performance evaluation. The committee also regularly revised the practical guidelines to ensure suitability and accordance with the sustainable business operation principles. The summary of the main activities is as followed:
1. Improving and revising various policies and practical guidelines to be in accordance with the good corporate governance principles and the international guidelines, for example,
1.1 Revising the good corporate governance policies and the good corporate governance code to ensure suitability and accordance with the Corporate Governance Code for Listed Companies 2017 (CG Code), enforced by the Securities and Exchange Commission, Thailand.
1.2 Updating the Company’s corporate governance handbook to ensure accordance of the committee’s performing duties with the charter of the Company’s Board of Directors.
1.3 Directing and making sure that the Company’s code of ethics was communicated and reinforced to the employees and the insurance agents as a reminder to conduct oneself and manage one’s duties based on such conduct. An animation was created to make the message of the Company’s code of conduct easier to understand and more interesting.
2. Monitoring and ensuring that the executives and the employees comply with the Company’s policies, guidelines, and code of ethics, with an emphasis on having the management following the policies and treating the clients with fairness in all activities involved in the underwriting process. Also, further importance was placed on the strict compliance towards the anti-corruption policy and the regulation on internal data usage and assets trading.
3. Directing and ensuring that the Company’s operation was in accordance with the corporate governance code enforced by the relevant regulatory institute or agency; and reporting the progress and the operational performance to the Board of Directors
Due to the Company’s adherence to the code of ethics and the good corporate governance code along with demonstrating corporate social responsibilities towards communities, society, and environment, the Company has received various awards and ratings from several organizations as followed:
1. The rating conducted by Thailand Institute of Directors (IOD) rated the Company at a “4 stars” level of Corporate Governance rating (CG rating) or “very good” for the sixth year in a row.
2. The Thai Investor Association and the Securities and Exchange Commission, Thailand rated the Company’s Annual General Meeting (AGM) 2017 as “Excellent”
3. The Company was selected as one of the ninety companies nominated for the Visionary Board Award held by Thailand Institute of Directors (IOD) as the Company scored greater than 80 for the Corporate Governance Report of Thai Listed Companies (CGR) 2018 and delivered returns to its shareholders for the past 3 years.

In addition to ensuring the strict compliance to the Company’s corporate governance policy and code of ethics, the corporate governance committee determines to enhance the corporate governance work in order to strengthen and instill continuous growth to the Company in long term, delivering benefits to all stakeholders.

Mrs. KomkaiThusaranon
Corporate Governance Chairperson

Translation education Other - Mahidol University
Experience Years of experience: 6. Registered at Apr 2020. Became a member: Apr 2020. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, Subtitle Edit
CV/Resume English (DOCX)
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Meet new translation company clients
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Find a mentor
  • Help or teach others with what I have learned over the years

Translation and interpretation are my passion! Over the past 5 years, I have provided either or both translation and interpretation services to a wide array of organizations including UNODC, UNWOMEN, UNESCAP, OHCHR, Thai National AIDS Foundation, McKinsey & Company, Thai Life Insurance, Alcon, True Corporation, L'Oréal. I have covered various topics including medicine, public health, law enforcement, cybercrime, human trafficking, money laundering, climate change, agriculture, business strategy, branding & marketing, press conference, focus group interview, etc.

For my role as an interpreter, I have extensive experiences in consecutive and simultaneous interpretation for both Thai and English in a variety of settings such as international conference, press conference, focus group interview, escort/ whispering/on-stage interpreting. I am well familiar with interpreting in an interpreter booth and using a tour guide device.

Although I am new on, I am not a novice in the industry :)

I look forward to serving you with my quality translation and interpretation service.

Keywords: English, Thai, translator, simultaneous, consecutive, interpreter, editing and proofreading, video transcription, medical writer, healthcare, science, public health, pharmaceutical, Environmental impact assessment, EIA, business, marketing, insurance, annual report, oil and gas, law enforcement, border control, cybercrime, trafficking, climate change, agriculture, business strategy, branding, digitalization, press conference, focus group interview

Profile last updated
Aug 26

More translators and interpreters: Thai to English - English to Thai   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search