Member since May '20

Working languages:
English to Portuguese
Slovenian to Portuguese
Portuguese to English
Portuguese (monolingual)

Silvia Tratnik
En/Sl-Pt-BR translator, pharmacist

Velenje, Celje, Slovenia
Local time: 23:00 CET (GMT+1)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
User message
Pharmaceutical and chemical background, quality translations!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, MT post-editing, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsChemistry; Chem Sci/Eng
Medical: InstrumentsMedical (general)
Science (general)Business/Commerce (general)
General / Conversation / Greetings / LettersInternational Org/Dev/Coop
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 152, Questions answered: 101, Questions asked: 11
Portfolio Sample translations submitted: 5
English to Portuguese: Bursitis Clinical Research Trial
General field: Medical
Detailed field: Medical (general)
Source text - English
Study Description
The study will be a single-center, investigator-initiated protocol to assess the reliability of the ABC System for Range Of Motion (ROM) assessment in patients with Shoulder Adhesive Capsulitis undergoing ultrasound guided capsular distention procedures (standard of care for adhesive capsulitis). Secondarily, the study will describe the relationship between range of motion of the shoulder girdle in the four quadrants of normalized reachable workspace by the ABC System, PROMIS person-reported outcome scores for pain, pain interference and function (general mobility and upper extremity function), and VAS pain scores.
Study participants are anticipated to remain in the study for 12 weeks: an initial visit followed by 6- and 12-week follow up visits. Given the nature of scheduling appointments in medical clinics, 12 weeks is an approximation; the actual duration may occasionally be 1-2 weeks longer if needed to successfully complete the follow-up visit.
The investigators hypothesize that, for shoulder adhesive capsulitis, the ABC System will provide reliable results in a shorter and more efficient amount of time in comparison to traditional goniometer methods.
Translation - Portuguese
Descrição do Ensaio
O ensaio seguirá um protocolo conduzido pelo investigador, unicêntrico, para avaliar a confiabilidade da análise do Sistema ABC para Amplitude de Movimento (ADM) em pacientes com Capsulite Adesiva submetidos a procedimentos de distensão capsular guiada por ultrassom (padrão de cuidado em capsulite adesiva). Em segundo lugar, o estudo descreverá a relação entre a amplitude de movimento da cintura escapular nos quatro quadrantes da área acessível normalizada pelo Sistema ABC, medidas de resultados de dor, interferência da dor e função (mobilidade geral e função das extremidades superiores) relatadas pelo paciente (PROMIS), e escala visual de dor (VAS).
Os participantes foram informados de que o estudo terá a duração de 12 semanas, e consistirá de: uma visita inicial, seguida por visitas de acompanhamento na 6º e 12º semanas. Devido à natureza da marcação de consultas nas clínicas médicas, 12 semanas é uma aproximação; a duração real do estudo pode ser de uma a duas semanas a mais, se necessário, para completar as visitas de acompanhamento.
A hipótese a ser testada é se o Sistema ABC oferece resultados confiáveis em um espaço de tempo mais curto e eficiente, em caso de capsulite adesiva, quando comparado aos métodos tradicionais de goniometria.
Slovenian to Portuguese: SRČNO POPUSČANJE – NE OPUŠČAJTE ZDRAVIL / INSUFICIÊNCIA CARDÍACA - NÃO DESCONTINUE O TRATAMENTO
General field: Medical
Detailed field: Medical: Cardiology
Source text - Slovenian
Srčno popuščanje (SP) ni le bolezen srca, ampak ima vpliv na celotno telo. Gre za sindrom, pri katerem srce zaradi različnih vzrokov ni več sposobno prečrpati dovolj krvi, da bi zadostilo potrebam vseh tkiv po kisiku in hranivih. SP je ena najpogostejših bolezni v razvitem svetu, s staranjem prebivalstva pa njegova pojavnost skokovito narašča; vsak deseti starostnik ima diagnozo SP.

Kljub vse učinkovitejšim metodam zdravljenja pet let po postavitvi diagnoze umre vsak drugi bolnik. Umrljivost je celo večja kot pri rakavih boleznih, pri katerih je 5-letno preživetje tudi nad 70-odstotno, z izjemo najmalignejših rakov. Zaradi razširjenosti in dražjih sodobnih pristopov je zdravljenje SP tudi zelo drago in zavzema enega večjih deležev zdravstvenega proračuna.
Translation - Portuguese
A insuficiência cardíaca (IC) é uma doença que não só afeta o coração, como também tem impacto sistêmico. Trata-se de uma síndrome na qual o coração não consegue bombear sangue suficiente para atender às necessidades de oxigênio e nutrientes dos diferentes tecidos do corpo. A IC é uma das doenças mais comuns no mundo desenvolvido e sua incidência aumenta à medida que a população envelhece; um em cada dez idosos é diagnosticado com IC.

Apesar dos métodos cada vez mais eficazes de tratamento, um em cada dois pacientes morre cinco anos após o diagnóstico. A mortalidade é ainda maior do que no câncer, no qual a sobrevida após cinco anos é maior que 70%, com exceção dos tumores de maior malignidade. Devido à prevalência e às abordagens modernas mais caras, o tratamento da IC é de alto custo e pesa no orçamento da saúde.
English to Portuguese: Efeito comitiva dos canabinóides e farmacologia do sistema endocanabinóide
General field: Medical
Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English
Entourage Effect of Cannabinoids

The entourage effect of cannabinoids means that all the cannabinoids work together to release the entire medical impact of cannabis. It is not just the THCs or the CBDs in isolation. Everything works in synergy to help with many different symptoms. However, it is the synergic effect of these cannabinoids present in trace amount in CBD oil that works together to yield the incredible medicinal results that CBD Oil provides.

Pharmacology of the Endocannabinoid System

The endocannabinoid system was discovered in the mid-1980s by a man named Raphael Mechoulam, an Israeli Organic Chemist and Professor of Medicinal Chemistry at the Hebrew University of Jerusalem and a host of other chemists. They discovered that the endocannabinoid system was about balance (homeostasis) and it affects every one of the systems throughout the body. This is the single most important medical, scientific discovery ever and has saved more lives than the invention and application of stereo surgical techniques. They also discovered that some deficiencies we suffer from, are as a result of defects in some endocannabinoids and they came to a conclusion that taking the cannabinoids in an extracted form goes a long way to maintain balance in our system. In the early 1990s, the team observed that there are cannabinoid receptors (CB-1 and CB-2 receptors) through-out the body’s organs. CB-1 is expressed on the presynaptic peripheral and mostly found in the Central Nervous System (mainly the nerves and brain) and CB-2 is concentrated in peripheral tissues - tonsils, spleen, different organs in the abdomen - and immune cells. Both CB-1 and CB-2 receptors are ligands, made from phospholipids which indulge in these cannabinoids. This means, when cannabis is used; it binds to the CB-1 and CB-2oreceptors. The team also discovered an internal system that indulges these cannabinoids in our bodies called the Anandamide and 2-arachidonylglycerol (2AG) that are active from birth to maintain homeostasis. The receptors are produced when needed and rapidly degraded into inactive substances. The Endocannabinoid binds like a lock to the CB-1 receptor which then causes GABA to increase the secretion of neuro-transmitters like dopamine, serotonin that affects mood. Manipulation of the endocannabinoid system controls diabetes, cancer, inflammation, etc.
Translation - Portuguese
Efeito "comitiva" dos canabinóides

O efeito comitiva de canabinóides significa que todos os canabinóides trabalham em conjunto, afim de liberar todo o impacto médico da cannabis. Não são apenas os THCs ou os CBDs isoladamente. Todos atuam em sinergia para ajudar em muitos sintomas diferentes. Portanto, é o efeito sincrônico desses canabinóides, presentes em pequenas quantidades no Óleo CBD, que produz os incríveis resultados medicinais que ele fornece.

Farmacologia do Sistema Endocanabinóide

O sistema endocanabinóide foi descoberto em meados da década de 1980 por Raphael Mechoulam, um químico orgânico israelense e professor de química medicinal na Universidade Hebraica de Jerusalém, e por uma equipe de outros químicos. Eles descobriram que o sistema endocanabinóide estava envolvido no equilíbrio homeostático e que afeta todos os sistemas do corpo. Esta foi a descoberta médica e científica mais importante de todos os tempos e salvou mais vidas do que a invenção e a aplicação de técnicas de cirurgia estereotáxica. Eles também descobriram que algumas das deficiências que sofremos são o resultado de defeitos em vias endocanabinóides, e chegaram à conclusão de que consumir os canabinóides em forma de extrato nos ajudaria a manter o equilíbrio em nosso sistema. No início dos anos 90, a equipe observou a existência de receptores canabinóides (chamados de CB1 e CB2) em todos os órgãos do corpo. O CB1 é um receptor pré-sináptico expresso no sistema nervoso periférico (SNP) e, principalmente, no sistema nervoso central (SNC), enquanto o CB2 está concentrado em tecidos periféricos - amígdalas, baço, diferentes órgãos abdominais - e em células do sistema imune. Tanto o CB1 como o CB2 têm como ligantes os canabinóides, que são convertidos a partir de fosfolipídeos. Isso significa que, quando a maconha é usada, os canabinóides se ligam aos receptores CB1 e CB2. A equipe também descobriu um sistema interno, que favorece esses canabinóides no corpo, o sistema da anandamida e do 2-araquidonilglicerol (2AG), ativos desde o nascimento para manter a homeostase. Esses receptores são produzidos sob demanda e rapidamente degradados em substâncias inativas. O endocanabinóide se liga ao receptor CB1 presente em neurônios gabanérgicos, bloqueando-o, aumentando a secreção de neurotransmissores que afetam o humor, como a dopamina e a serotonina. A manipulação do sistema endocanabinóide modula o diabetes, câncer, inflamação, etc.
Slovenian to Portuguese: Como manter a pele jovem
General field: Marketing
Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - Slovenian
Ali veste, kaj povzroča prehitro staranje kože?
Ste na svojem obrazu opazili prve gubice? Je vaša koža kar naenkrat manj napeta in čvrsta? Res je, da je veliko odvisno od genetike, a za (pre)hitro staranje kože ste lahko krivi tudi sami. Predstavljamo vam nekaj glavnih krivcev za nastajanje gubic, ki se jim morate izogibati, če želite ohraniti mladosten videz in preprečiti nastanek gub.
Kajenje
Kajenje ne škoduje le vašim pljučem, temveč tudi vaši koži. Če kadite ali se večkrat zadržujete v prostorih, kjer se kadi, je veliko večja verjetnost, da bo vaša koža postala izsušena in s tem se bo povečalo tudi nastajanje novih gub. Poleg tega pa kajenje zmanjšuje količino vitamina C v koži, kar prav tako povzroča prehitro staranje. Svetujemo, da čim prej opustite kajenje in pričnete uporabljati kremo proti gubicam xxxxx, ki bo kožo ob redni uporabi obnovila, nahranila in povrnila svežino.
Alkohol
Alkohol je močno odsvetovan, če želite ohraniti mladosten videz. Razširja namreč žile in povzroča povečan pretok krvi na površinskem delu kože, to pa povzroča bolj rdeč videz kože. Če dlje časa prekomerno uživate alkohol, se krvne žile trajno okvarijo, kar se pozna tudi na koži obraza. Kapilare in žilice postanejo bolj vidne in koža na pogled starejša. Zmanjšajte uživanje alkohola in za mladosten videz kože pričnite z uporabo kreme proti gubicam xxxxx. Ta bo vidno zmanjšala izrazne gube, zapolnila globoke gube, zgladila tanke linije ter poskrbela za do 80 % mlajši videz kože.
Translation - Portuguese
Você sabe o que acelera o envelhecimento da pele?
Já notou as primeiras ruguinhas em seu rosto? Sua pele ficou, de repente, com menos viço e firmeza? A maior parte da culpa pelo envelhecimento rápido da pele é da genética, é verdade. No entanto, um pouquinho da culpa é sua também. Vamos lhe apresentar alguns hábitos nocivos que contribuem para a formação de rugas, os quais se deve evitar, a fim de manter uma aparência jovem e prevenir o aparecimento de rugas.
Tabagismo
Fumar não ataca apenas os pulmões - sua pele também é vítima desse hábito. Se você fuma ou frequenta ambientes cheios de fumaça, são grandes as chances da sua pele ficar desidratada, o que aumenta a probabilidade de se desenvolver rugas. Além disso, fumar leva à diminuição do nível de vitamina C na pele, o que também acelera o envelhecimento. Nosso conselho é que abandone o cigarro hoje mesmo e inicie o tratamento da pele com o creme antirrugas xxxxxx, cujo uso regular vai renovar, nutrir e trazer de volta o frescor da sua pele.
Alcoolismo
Se a sua intenção é manter a pele jovem, o uso de bebidas alcoólicas é totalmente desaconselhável. Um dos efeitos do álcool é aumentar o calibre e a pressão dentro dos capilares sanguíneos na superfície, o que leva a pele a adquirir uma coloração avermelhada. Se o consumo excessivo de álcool se der por tempo prolongado, os vasos podem ficar permanentemente danificados, o que fica evidente na pele do rosto. Os capilares e veias ficam mais aparentes e a pele assume uma aparência envelhecida. Diminua o consumo de álcool e comece a usar o creme antirrugas xxxxx. Adotar estas medidas levará a diminuição das rugas de expressão, ao preenchimento das rugas profundas, ao nivelamento das linhas finas e promoverá um aumento de 80% da jovialidade na aparência da pele.
Portuguese to English: Subject: QFL0230 - Química Analítica
General field: Science
Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - Portuguese
Disciplina: QFL0230 - Química Analítica

Créditos Aula: 8
Carga Horária Total: 120 h

Objetivos
Estudo e avaliação de conceitos de equilíbrio químico relacionados à identificação e quantificação de espécies químicas inorgânicas empregando-se métodos clássicos não instrumentais, objetivando desenvolver no estudante raciocínio, metodologia de trabalho, capacidade de observação crítica e de resolução de problemas.

Programa
Conceitos de equilíbrios químicos envolvidos na identificação e quantificação de espécies químicas inorgânicas. Seletividade, sensibilidade e especificidade de reações químicas. Etapas envolvidas no processo de análise química (histórico da amostra e escolha de métodos; amostragem; abertura de amostras; algumas técnicas de separação e eliminação de interferentes; quantificação; interpretação de resultados; relatórios). Métodos quantitativos clássicos (volumetria e gravimetria).
Translation - English
QFL 0230 - Analytical Chemistry

Workload: 120h Theory credits: 8

Objective: To study and evaluate concepts of chemical balance related to the identification and quantification of inorganic chemical species, using non-instrumental classic methods, with the objective to help students develop rational thinking, work methodology, critical view and problem solving.

Program:
• Concepts of chemical balance involved in the identification and quantification of inorganic chemical species;
• Chemical reaction selectivity, sensibility and specificity;
• Stages of analytical processes: analyzing the sample, sampling, techniques to remove or separate interfering substances, quantification, interpretation of results, reports;
• Classic quantitative methods: volumetric and gravimetric analyses.

Glossaries Geral / Splošno
Translation education Other - Faculdade Unyleya
Experience Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Apr 2020. Became a member: May 2020.
Credentials N/A
Memberships ABRATES
Software Amara, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS, Wordfast
Events and training
Professional practices Silvia Tratnik endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
Bio

English <> Portuguese (Br), Slovenian > Portuguese (Br) translator
 and proofreader


About Me
I am a Brazilian translator from São Paulo/Brazil. My background is in Pharmacy and Chemistry, moreover I am also passionate about languages. For more than 10 years, on and off, I have been involved in language-related activities as a translator and an ESL tutor. In 2020, I decided to become a full-time translator.

Three years ago, I moved to Slovenia where I learned the beautiful Slovenian language through courses and a lot of self-study. 

As a Brazilian native speaker and based on my experience abroad, I can provide accurate translation services from English and Slovenian into Brazilian Portuguese. 


Background
Bachelor of Pharmacy (Universidade de São Paulo), with more than 5 years’ experience in QA/QC and 3 years’ experience as a Junior Scientist, in oncology (cervical and skin cancer) and alternative methods to animal testing (human skin models).
Specialized in pharmaceutical and medical texts, abstracts, SOPs, user manuals, product inserts, clinical trial documents, brochures. In addition, I am interested in fields such as marketing, cosmetics, engineering, education, tourism, app localization. 


Productivity: Able to translate ~2500 words/day and to revise ~5000 words/day.

CAT Tools: SDL Trados (if a license is provided), MemoQ (if a license is provided), MateCat, Smartcat, OmegaT, Subtitle Edit, MS Word and Excel.


CONTACT:
E-mail: [email protected]
Skype: silvia_sc_1984


bcpzxuxfs8gke1q2t0ej.png

p145w8urey0azw2otdwf.png


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 152
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Portuguese120
Portuguese to English32
Top general fields (PRO)
Medical60
Other28
Tech/Engineering20
Marketing16
Bus/Financial12
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)28
Medical: Dentistry8
Agriculture8
Mechanics / Mech Engineering8
Medical: Instruments8
Medical: Health Care8
Chemistry; Chem Sci/Eng8
Pts in 19 more flds >

See all points earned >
Keywords: portuguese, english, slovenian, pharmacy, pharmaceutical, pharma, msds, package, inserts, test, methods, procedures, marketing, scientific, papers, documents, protocol, chemistry, chemical, biomedicine, health, healthcare, medical, medicine, revision, proofreading, proofreader, localization, accuracy, style


Profile last updated
Jan 12






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search