Working languages:
English to Italian
Italian to English

Giorgio Vitanza

Krakow, Malopolskie, Poland
Local time: 05:21 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Expertise
Specializes in:
AgricultureBiology (-tech,-chem,micro-)
BotanyChemistry; Chem Sci/Eng
Environment & EcologyLivestock / Animal Husbandry
ManagementNutrition
PhilosophyPhysics

Experience Registered at ProZ.com: Apr 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume English (DOCX)
Bio

Hi! I'm an italian native speaker. I have very fluent english as I've been living abroad since I was 19. I am currently a student at the agricalture university of Krakow, so I'm based in Poland, but I lived in Leeds for half a year and I used to work for an airline company. Generally I enjoy writing, therefore I thought this would be a good job for me while at home for the know current circumstances.

I received an excellent education, as a matter of fact the high school where I got my diploma is named to be the best in the city of Palermo, so you can expect excellent italian grammar from me. I studied it in such depth that I went through ancient greek and latin as well, which were the main subject in my high school.

That's all I have to say for introducing myself, I'm being quite spontaneous as I write, and it's the only way it works for me, so if you are compelled I would be glad and to take on your offer, it would be even fun for me, I've translated some papers for a psychologist in my home town, and I enjoyed it despite the high amount of pages. Also, I think translation is best when matched with context, it therefore requires a proper interpretation, so I think machines can't do it quite right.

Let me know if you'd like me to work for you.

Best wishes,

Giorgio



Profile last updated
Apr 12, 2020



More translators and interpreters: English to Italian - Italian to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search