The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services. |
English to Japanese
| Yasuhiko Ishii |
Translations include a native's check
| Freelancer, Verified site user |
| This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. |
|Translation, Website localization, Software localization, Transcription|
|Business/Commerce (general)||Games / Video Games / Gaming / Casino|
|Also works in:|
|Computers: Software||Tourism & Travel|
|Years of translation experience: 18. Registered at ProZ.com: Feb 2002.|
|Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, FTP client application, Jasc Paint Shop Pro, Microsoft Excel, Microsoft FrontPage, Microsoft Word|
Professional, English-to-Japanese Translation
I specialize in:
web site localization
computer/video game dialogue translation
business and marketing translation
I am a native Japanese, with translation experience of over seven years. I am currently residing in New Hampshire (green card holder). I work in partnership with my native (American) English-speaking wife, Lucia Ishii. We work closely together to ensure that all of our translations are not only as accurate as possible, but also smooth, natural, and culturally appropriate.
All of my translations include a native (American) English speaker's check.
Received an A-level TOEIC score (865 out of 990).
Recent game projects include SOCOM: U.S. Navy Seals, Empire Earth and Hegemonia.
Please see my resume for examples of recent web site localization projects I have done.
Keywords: english, american, japanese, japan, translate, translator, translation, website, web site, website localization, web site localization, graphic, image, game, games, computer game, video game, game dialogue, console, business, marketing, copy, e-marketing, internet
Profile last updated
Sep 19, 2013