Working languages:
English to Hebrew
Hebrew to English

Susanna Franis
Freelance Translator

Haifa, Israel
Local time: 19:21 IST (GMT+2)

Native in: Hebrew Native in Hebrew
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

1 rating (5.00 avg. rating)
User message
You've just found your translator!
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Copywriting, Editing/proofreading, Transcreation, Transcription, Subtitling
Expertise
Specializes in:
AgricultureArt, Arts & Crafts, Painting
Astronomy & SpaceAutomotive / Cars & Trucks
Aerospace / Aviation / SpaceMedical: Cardiology
Chemistry; Chem Sci/EngComputers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks

Translation education Master's degree - Bar-Ilan University
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Apr 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, SDL TRADOS, SDLX, XTM
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
Bio
Your Hebrew Translator                                                           susannafranisil@gmail.com

I warmly welcome you to my ProZ profile. I am Susanna Franis, an official native Hebrew translator focused on providing excellent language services since 2013
.
I hold a Master’s Degree in Linguistics from the Bar-Ilan University (Israel) and a Bachelor’s Degree in Translation from Department of English Literature and Linguistics of the Bar-Ilan University (Israel).
I offer legal, marketing, technical, IT, travel & tourism, finance/banking/business and games translation services from English into Hebrew and vice versa. My daily output can be over 2,500 - 3000 words.

Services

Where quality meets your narrow time frame

Official Translation Services
Legal Translation
Marketing Translation & Copywriting
Technical Translation
Revision

Fields of expertise

Pick the field that best suits your needs

Legal Translation
contracts/agreements, judgements/depositions/litigation documents, witness statements, divorces/trusts/wills, sworn statements, minutes/proceedings, certificates/diplomas/licenses, insurance policies, corporate letters, financial statements, company articles of association/incorporation, certification and registration documents, business correspondence, certificates of accuracy, immigration documents                                                                     
European Court of Justice (ECJ judgments) (30,000 words)
Articles & Memorandum of Association (120,000 words)
Powers of Attorney (25,000 words)
Private Agreements (150,000 words)
Insurance policies (30,000 words)

Technical Translation
Medicine & Healthcare: training documentation, Patient Information Leaflets (PILs), packaging and labelling, medical devices manuals, surveys/questionnaires.
Word, Access, PowerPoint & Outlook Courses (80,000 words)
Printers & Scanners Manuals (110,000 words)
CBC – Circulating Bed Combustor – operations’ booklet (8,500 words)
Chemical terminology (15,000 words)
Architecture (several documents, traditional architecture of Lefkada island, papers on modern architecture) (30,000 words)

IT & Telecom
apps, software & hardware manuals     
“Israel National Spectrum Management and Monitoring”
“High-Tech memory cards (MMC/SD)” by Kodak (1 manual) 
“Kodak’s EasyShare CX4200 Digital Camera and Order Station” (2 manuals)
AGB’s TVM4 Monitoring system (1 manual)
VODAFONE ultra-High -Tech projects
Digital Production of sophisticated high-tech passports (biometric / e-passports), 
Long-term system support services provided by a Norwegian maritime corporation
“Mobile Cost Modelling” by OTE (National Telecommunications Organization)
“MobileAction” mobile phone handset (1 manual)
Acer’s “Ferrari” laptop (1 manual), 
Motorola V3 ROSH mobile phone handset (1 manual)   

                                                                    
FINANCE/BANKING/BUSINESS
A wide range of documents pertinent to corporate finance and the business sector, such as:
Investment Brochures, Prospectuses & Fund fact sheets
Trusts, investment schemes and relevant deeds and agreements
M&A documents
Rules and Regulations of financial/banking institutions
Income statements, balance sheets, auditors’ reports, accounting and reporting principles, regulations and standards (IAS, GAAP)
Private & public offerings
Various documents issued in relation to or by banking institutions, such as:
Loan agreements
Mortgages and guarantees
Fraud claims and bankruptcy proceedings
Business documents, such as:
Articles of Incorporation & Memoranda
Intellectual property / patents
Financial and Due Diligence Reports
Internal Regulations, auditing documents and company certificates
Press Releases

Games
Teaming up with 2 colleagues for the localization of 3 very well-known MMO games (several millions of words)
Localization of Minecraft Story Mode (Netflix interactive games)
Localization of several exciting games: Big Farm, Empire, Legends of Honor, Shadow Kings, Fruit Ninja and many others


Other
Code of Business Conduct and Ethics (25,000 words)
Fashion-related texts (100,000 words)
Archaeology – diary of Wilhelm Doeprfeld (20,000 words)
Birth, marriage, death certificates, University Degrees, transcripts and certifications (350,000 words)
MSDS (20,000 words)
Restaurant Menus (20,000 words)
Sports-related texts (rules, contracts etc.) (120,000 words)
On-line betting projects (80,000 words)
Genealogy site (80,000 words)
Prickly pear cactus – therapeutic properties (25,000 words)
Several manuals (hair dryers, DVD players, TV sets, mobile phones etc.) (over 100,000 words)

Keywords: scientific translation, science, biology, molecular biology, medicine, medical, paramedical, nursing, alternative medicine, PowerPoint, presentation, environment, agriculture, veterinary, articles, research, Genetics, Neurology, Cardiology, Nutrition, Neonatology, Endocrinology, Oncology, Popular medicine, academic, Clinical, Cosmetics, instruction manual, Hygienic, Quality, Gastronomy, Nurse, PowerPoint presentation, SDS, safety data sheet, MTPE, formatting, conversion תרגום, תירגום, מתרגם, תרגומים, תירגומים, תרגום רפואי, תרגום מדעי, scientific translation, translations תירגום רפואי, תירגום מדעי, תרגום מצגות, פאוור פויינט, פאוורפויינט, פוורפויינט, פאוור, ינט, פאוורפוינט, מצגות, מצגת, רפואי, מדעי, אנגלית, עברית, מדעי, מדעי החיים, ביולוגיה, ביולוגיה מולקולרית, ביוטכנולוגיה, רפואה, סיעוד, רפואה אלטרנטיבית, מאמר, מאמרים, אחות, רופא, ביוכימיה, כימיה, עבודות גמר, עידן חדש, בריאות, לשון, שפה, מקצועי, מדע, שירות, איכות, דיוק, זול, נוח, מחירים נוחים, עולמי, גלובלי, עסק, שיווק, עולם, טקסט, טקסטים, חומר, כתוב, מודפס, פקס, מייל, בעלי חיים, בעל חיים, בעל חי, בע"ח, חיות, חיה, לימודים, אקדמיה, אקדמי, אוניברסיטה, אוניברסיטאי, וטרינריה, וטרינר, סרטן, מסרטן, מחלה, מחלות, מדבק, מידבק, מדבקת, מידבקת, גורם, סיבה, תרופה, תרופות, תרופתי, טיפול, טיפולים, טיפולי, אנזים, אנזימים, אנזימטי, כימיקלים, כימיקל, כמותרפיה, כימי, רדיותרפיה, הקרנה, הקרנות, קרינה, חברה, מדעי חברה, מדעי החברה, חברה, מדעי הרוח, מדעי רוח, רוח, מומחיות, מומחה, מומחית, מנהל עסקים, שפות, שפה, מקצוע, מקצועות, טבע, מדעי הטבע, מדעי טבע, רפואת שיניים, רופא שיניים, רפואת, חקלאות, מזון, אוכל, מדעי הסביבה, מדעי סביבה, סביבה, עבודה סוציאלית, ציבור, הציבור, רוקחות רוקח, חינוך, חינוכי, מחנך, מלמד, מלמדת, לימוד, לימודים, מורה, מורים, הוראה, מידע, לדעת, יודע, יודעת, יודעים, לומדים, עסק, עסקים, מחקר, מחקרים, עריכה, עריכת, עורך, עורכת, עורכים, ספר, ספרים, גיאוגרפיה, גיאוגרפי, גלובוס, גלובלי, גלובאלי, מילה, מלים, מילים, מילת, ארכיאולוגיה, ארכאולוגיה, יהדות, יהודי, דת, דתי, דתיים, מדינה, סוציולוגיה, סוציולוגי, אנתרופולוגיה, אנתרופולוגי, מרכז, מרכזי, תוכנית, תכנית, תוכניות, תכניות, ארכיון, ארכיונאי, גנזך, גניזה, נושא, נושאים, טבע, טבעי, מאנגלית, לעברית, certified English to Hebrew technical translator, English to Hebrew technical translation, English to Hebrew technical editor, Hebrew editor, Hebrew proofreading, Hebrew translation, Hebrew technical translation, Hebrew localization, technical, Hebrew technical training translation, instructional design, e-learning, industrial Hebrew translation, R&D, aviation Hebrew translation, Automotive Hebrew translation, Aerospace Hebrew translation, military Hebrew translation, defence, homeland security, integrated systems Hebrew translation, Telecom Hebrew translation, Information Technology Hebrew translation, computers Hebrew translation, hardware translation, software Hebrew localization, Hebrew software localization, firmware Hebrew translation, Hebrew technical writing, Hebrew technical communication


Profile last updated
Sep 7



More translators and interpreters: English to Hebrew - Hebrew to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search